Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ennakkoratkaisun pyytÄmistÄ koskeva pÄÄtÖs
a tagÁllami bÍrÓsÁg utalÓ hatÁrozata
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tämäneuvo annetaan ennakkoratkaisun muodossa.
1.előzetes döntéshozatal iránti kereset;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antaa kansallisten tuomioistuinten pyynnöstä ennakkoratkaisun unionin oikeuden tulkinnasta tai toimielinten antamien säädösten pätevyydestä;
a nemzeti bíróságok kérelmére előzetes döntést hoz az uniós jog értelmezésére vagy az intézmények által elfogadott jogi aktusok érvényességére vonatkozó kérdésekről;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tätä tehtävää hoitaessaan julkisasiamies voi tarvittaessa analysoida ennakkoratkaisupyyntöä asettamalla sen laajempaan asiayhteyteen kuin ennakkoratkaisun esittänyt tuomioistuin tai pääasian asianosaiset ovat nimenomaisesti määritelleet.
e feladat ellátása során a főtanácsnok az előzetes döntéshozatal iránti kérelmet adott esetben a kérdést előterjesztő bíróság vagy az alapeljárásban részt vevő felek által szigorúan meghatározottnál tágabb összefüggésbe helyezve is megvizsgálhatja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
harkittaessa, onko tätä velvollisuutta noudatettava siitä huolimatta, että kansallinen hallintopäätös on tullut lopulliseksi ennen kuin sen muuttamista vaaditaan yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkaisun perusteella, on yhteisöjen tuomioistuimen mukaan otettava huomioon yhteisön oikeuden yleisiin periaatteisiin lukeutuvan oikeusvarmuuden periaatteen asettamat vaatimukset.
ami e kötelezettség tiszteletben tartását illeti: habár a nemzeti határozat még azelőtt jogerőre emelkedett, hogy a bíróság előzetes döntéshozatal tárgyában hozott ítéletének fényében felülvizsgálták volna, a bíróság szerint figyelembekellvenniaközösségi jog általános elvei közé tartozó jogbiztonság elvét.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kyseisen jäsenvaltion tuomioistuin voi pyytää yhteisöjen tuomioistuinta antamaan ennakkoratkaisun kysymyksessä , joka tulee esille sen käsiteltävänä olevassa asiassa ja joka koskee 1 kohdassa tarkoitetun säädöksen pätevyyttä tai tulkintaa , jos kyseinen tuomioistuin katsoo , että kysymys on ratkaistava , jotta se voi antaa päätöksen .
cikk a tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei , valamint a bizottság harmadik országokban működő és nemzetközi konferenciákon részt vevő küldöttségei , továbbá nemzetközi szervezetek melletti képviseleteik együttműködnek a tanács által elfogadott közös álláspontok és együttes fellépések tiszteletben tartásának , illetve végrehajtásának biztosításában .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
asiassa c-303/04, jossa on kyse ey 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka tribunale di voghera (italia) on esittänyt 1.7.2004 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 16.7.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa lidl italia srl vastaan comune di stradella, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja r. silva de lapuerta, sekä tuomarit c. gulmann (esittelevä tuomari) ja j. klučka, julkisasiamies: j. kokott, kirjaaja: r. grass, on antanut 8.9.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
a c-303/04. sz. ügyben a bírósághoz az ek 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a tribunale di voghera (olaszország) a bíróságnál 2004. július 16-án nyilvántartásba vett 2004. július 1-i végzésével az előtte lidl italia srl és comune di stradella között folyamatban lévő eljárásban terjesztett elő, a bíróság (ötödik tanács), tagjai: r. silva de lapuerta tanácselnök, c. gulmann (előadó) és j. klučka bírák, főtanácsnok: j. kokott, hivatalvezető: r. grass, 2005. szeptember 8-án meghozta ítéletét, amelynek rendelkező része a következő:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: