Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tas    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Italian

Info

Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 11.7.2006 — Tas v. komissio

Sentenza del Tribunale della Funzione pubblica (Seconda Sezione) 11 luglio 2006 — Tas/Commissione

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kantaja: David Tas (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat S. Orlandi, X. Martin, A. Coolen, J.-N. Louis ja E. Marchal)

Ricorrente: David Tas (Bruxelles, Belgio) (rappresentanti: avv.ti S. Orlandi, X. Martin, A. Coolen, J.-N. Louis e E. Marchal)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Matkanopeuden (TAS) on oltava vähintään 360 km/h. Lentokoneen on oltava paineistettu, ja siinä on oltava WC. Matkustajakohtaisen matkatavara-ja rahtikapasiteetin on täyteenlastatussa lentokoneessa ja normaaleissa sääolosuhteissa oltava vähintään 20 kg.

La velocità minima di crociera (TAS) deve essere di 360 km/h. L'aeromobile deve essere dotato di cabina pressurizzata e di servizi igienici. Con l'aeromobile a pieno carico e in condizioni meteorologiche normali, deve essere consentita una franchigia di bagaglio di almeno 20 kg per passeggero.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

62. Inkomstskattelagen. I artikel 21.3 i inkomstskattelagen (1535/1992) fastställer finansministeriet hur skatt skall tas upp från "beskattningsenheter", dvs. beskattningsbara juridiska personer. Enligt finansministeriets beslut om statens beskattningsenheter (427/1993) utgör statliga affärsverk beskattningsbara enheter vid inkomstbeskattning.

62. Inkomstskattelagen. I artikel 21.3 i inkomstskattelagen (1535/1992) fastställer finansministeriet hur skatt skall tas upp från%quot%beskattningsenheter%quot%, dvs. beskattningsbara juridiska personer. Enligt finansministeriets beslut om statens beskattningsenheter (427/1993) utgör statliga affärsverk beskattningsbara enheter vid inkomstbeskattning.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

jollei tassa sopimuksessa toisin määrätä, neuvosto tekee ratkaisunsa 189 b artiklassa maarattya menettelya noudattaen. Neuvosto tekee ratkaisunsa kaikissa tassa tarkoitetuissa menettelyissä yksimielisesti."
http://www.ecb.int/

salvo diversa disposizione del presente trattato, esso delibera secondo la procedura di cui all' articolo 189 B. Il Consiglio delibera all' unanimità durante tutta la procedura.»
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Neuvosto voi, kun Euroopan unionista tehdyn sopimuksen F. l artiklan 1 kohdan mukaisesti on todettu kyseisen sopimuksen F artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja periaatteita vakavasti ja jatkuvasti rikotun, lisäksi määräenemmistöllä paattaa pidattaa valiaikaisesti tietyt tasta sopimuksesta johtuvat asianomaiselle jäsenvaltiolle kuuluvat oikeudet.
http://www.ecb.int/

Inoltre, qualora sia stata constatata, a norma dell' articolo F. l, paragrafo 1 del trattato sull' unione europea, l' esistenza di una violazione grave e persistente da parte di uno Stato membro dei principi di cui all' articolo F, paragrafo 1, il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può decidere di sospendere, per lo Stato membro in questione, alcuni dei diritti derivanti dall' applicazione del presente trattato.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

2. Tassä artiklassa palkalla tarkoitetaan tavallista perus- tai vähimmäispalkkaa ja muuta korvausta, jonka työntekijä suoraan tai välillisesti saa työnantajaltaan työsta tai tehtävästä rahana tai luontoisetuna.
http://www.ecb.int/

Per retribuzione si intende, a norma del presente articolo, il salario o trattamento normale di base o minimo e tutti gli alvi vantaggi pagati direttamente o indirettamente, in contanti o in natura, dal datore di lavoro al lavoratore in ragione dell' impiego di quest' ultimo. 2.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Yhteistyötoimien toteuttamiseksi vaadittaviin säädöksiin ja päätöksiin sovelletaan kaikkia taman sopimuksen asiaa koskevia määräyksiä, jollei tassa aniklassa tai Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K. 15 ja K. 16 artiklassa toisin maarata.
http://www.ecb.int/

Gli atti e le decisioni necessari per l' attuazione delle attività di cooperazione sono soggetti a tutte le disposizioni pertinenti del presente trattato, salvo se altrimenti previsto dal presente articolo e dagli articoli K. 15 e K. 16 del trattato sull' Unione europea.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Toteuuaessaan tassa artiklassa tarkoitettua toimintaa yhteisö pyrkii poistamaan eriarvoisuutta miesten ja naisten välillä sekä edistämään miesten ja naisten välistä tasaarvoa.'
http://www.ecb.int/

L' azione della Comunità a norma del presente articolo mira a eliminare le ineguaglianze, nonché a promuovere la parità, tra uomini e donne.»
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Jäsenvaltiolle tasta sopimuksesta johtuvat velvoitteet sitovat kuitenkin edelleen asianomaista valtiota.
http://www.ecb.int/

Gli obblighi dello Stato membro in questione a norma del presente trattato continuano comunque ad essere vincolanti per lo Stato medesimo.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Jasenvaltioille, jotka aikovat toteuttaa keskenään tiiviimpäa yhteistyötä, voidaan Euroopan unionisra tehdyn sopimuksen K. 15 ja K. 16 artikla huomioon ottaen myöntaa oikeus käyttää tassa sopimuksessa määrättyjä toimielimiä, menettelyja ja järjestelyjä sillä edellytyksellä, että tämä yhteistyö: a) ei koske aloja, jotka kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan;
http://www.ecb.int/

sono essere autorizzati, in osservanza degli articoli K. 15 e K. 16 del trattato sull' Unione europea, a ricorrere alle istituzioni, alle procedure e ai meccanismi previsti dal presente trattato, a condizione che la cooperazione proposra: a) non riguardi settori che rientrano nell' ambito della competenza esclusiva della Comunità;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Tassa neuvostossa kokoontuvat myös nämä valtiot ja Euroopan unionin kanssa assosiaatiosopimuksen tehneet Keski- ja
http://www.ecb.int/

Il Consiglio riunisce a sua volta tali Stati e gli Stati dell' Europa centrale e orientale legati all' unione europea da
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Euroopan komissio, joka korostaa, että K-suunnitelma ei ole perustuslakisopimuksen pelastusoperaatio, tuo mieleeni neuvostoliittolaisen Tass-uutistoimiston, joka aina väitti, ettei katastrofeja tapahdu Neuvostoliitossa tai ettei maassa ole köyhyyttä.
http://www.europarl.europa.eu/

La Commissione europea, che sottolinea che il piano D non è un’ operazione di salvataggio della Costituzione europea, mi ricorda l’ agenzia sovietica TASS, che negava sempre che nell’ Unione sovietica accadessero disastri o che esistesse la povertà.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Entinen puolustusministeri on kieltänyt niiden väitteiden todenperäisyyden, joiden mukaan al-Qaidaan kuuluvia terroristeja pidettäisiin maassamme erikoisvankiloissa, mutta hän kielsi asian radiohaastattelussa tavalla, jota suosi aikoinaan Neuvostoliiton uutistoimisto TASS. Kaikista TASS: n kieltämistä asioista tuli välittömästi totta.
http://www.europarl.europa.eu/

L’ ex ministro della Difesa nazionale ha smentito le voci secondo cui alcuni terroristi di sarebbero detenuti in prigioni speciali nel nostro paese, ma lo ha fatto nel corso di un’ intervista radiofonica, nello stile un tempo prediletto dall’ agenzia di stampa sovietica: qualunque cosa questa negasse acquistava la definitiva sanzione della verità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tassa artiklassa tarkoitettuihin kysymyksiin kuuluvat humanitaariset ja pelastustehtävät, rauhanturvaaminen sekä taistelujoukkojen tehtävät kriisinhallinnassa, rauhanpalauttaminen mukaan lukien.
http://www.ecb.int/

Le questioni cui si rzerisce il presente articolo includono le missioni umanitarie e di soccorso, le attività di mantenimento della pace e le missioni di unità di combattimento nella gestione di crisi, ivi comprese le missioni tese al ristabilimento della pace.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Tassa artiklassa tarkoitettu unionin politiikka ei vaikuta tiettyjen jäsenvaltioiden turvallisuus- ja puolustrrspolitiikan erityisluonteeseen, siinä pidetään arvossa niitä velvoitteita, joita Pohjois-Atlantin sopimuksen perusteella on tietyillä jäsenvaltioilla, jotka katsovat yhteisen puolustuksensa toteutuvan Pohjois-Atlantin liitossa( Nato), ja se on sopusoinnussa tuossa yhteydessä mäaritettävän yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan kanssa.
http://www.ecb.int/

La politica dell' unione a norma del presente articolo non pregiudica il carattere spec$ co della politica di sicurezza e di difesa di tabni Stati membri, rispetta gli obblighi di alcuni Stati membri i quali ritengono che la loro dlfesa comune si realizzi tramite lDrganizzazione del trattato del Nordatlantico( NATO), nell' ambito del trattato dellXtlantico del Nord, e sia compatibile con la politica di sicurezza e di difesa comune adottata in tale contesto.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Tassa yhteydessä konferenssi toteaa, että edellä mainitun pöytäkirjan 28 paivana huhtikuuta 1983 tapahtuneen allekirjoittamisen jälkeen kuolemanrangaistus o n poistettu useimmissa jäsenvaltioissa ja että sitä ei ole sovellettu missään niistä.
http://www.ecb.int/

In tale contesto la conferenza prende atto del fatto che, dalla firma del suddetto protocollo, avvenuta il 28 aprile 1983, la pena di morte è stata abolita nella maggior parte degli Stati membri dell' unione e non è stata applicata in nessuno di essi.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Jäsenvaltioille, jotka aikovat toteuttaa keskenään tiiviimpää yhteistyötä, voidaan, ottaen huomioon, mitä K. 15 ja K. 16 aniklassa määrätään, myöntää oikeus käyttää perussopimuksissa määrättyjä toimielimiä, menettelyja ja järjestelyjä edellyttäen, että a) tassa yhteistyössä otetaan huomioon Euroopan yhteisöjen toimivalta ja tassa osastossa määrätyt tavoitteet, ja että
http://www.ecb.int/

Gli Stati membri che intendono instaurare tra loro una cooperazione rafforzata possono essere autorizzati, in osservanza degli anicoli K. 15 e K. 16, a far ricorso alle istituzioni, alle procedure e ai meccanismi previsti dai trattati, a condizione che la cooperazione proposta: a) rispetti le competenze della Comunità europea e gli obiettivi stabiliti dal presente titolo;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Neuvosto voi, kun Euroopan unionista tehdyn sopimuksen F. l artiklan 1 kohdan mukaisesti o n todettu kyseisen sopimuksen F aniklan 1 kohdassa tarkoitettuja periaatteita vakavasti ja jatkuvasti rikotun, lisäksi määräenemmistöllä paattaa pidattaa valiaikaisesti tietyt tasta sopimuksesta johtuvat asianomaiselle jäsenvaltiolle kuuluvat oikeudet.
http://www.ecb.int/

Inoltre, qualora sia stata constatata, a norma dell' articolo F. l, paragrafo 1 del trattato sull' unione europea, l' esistenza di una violazione grave e persistente da parte di uno Stato membro dei principi di cui all' articolo F, paragrafo 1, il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può decidere di sospendere alcuni dei diritti derivanti allo Stato membro in questione dall' applicazione del presente trattato.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

tassa ominaisuudessaan se esittää periaatteessa unionin kannan kansainvalisissa iäriestöissä ja kansainvalisissa konferensseissa.
http://www.ecb.int/

a questo titolo essa esprime in via di principio la posizione delllUnione nelle organizzazioni internazionali e nelle conferenze internazionali.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  virkamiestuomioistuimen (Finnish - Italian) | määräenemmistöllä (Finnish - Italian) | assosiaatiosopimuksen (Finnish - Italian) | neuvostoliittolaisen (Finnish - Italian)


Users are now asking for help: tures (English>Portuguese) | kossuth (Dutch>English) | desocupar a casa para venda (Portuguese>Japanese) | neto (Portuguese>German) | unknown application (English>Russian) | redimensionar (Portuguese>German) | image dã©limitã©e (French>English) | uproot (English>French) | uitruil (Dutch>English) | undisputed debts (English>Spanish) | vrac sulfate de sodium et methionine (French>English) | overslagbedrijf (French>Italian) | blog (Polish>French) | what you saw in dream? (English>Spanish) | verblijvingsbeding (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语