Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mutta osan maan köyhiä henkivartijain päällikkö jätti jäljelle viinitarhureiksi ja peltomiehiksi.
et de pauperibus terrae reliquit vinitores et agricola
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kun atalja kuuli henkivartijain ja kansan huudon, meni hän kansan luo herran temppeliin.
audivit athalia vocem currentis populi et ingressa ad turbas in templum domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
henkivartijain päällikkö otti ylimmäisen papin serajan ja häntä lähimmän papin sefanjan sekä kolme ovenvartijaa,
tulit quoque princeps militiae seraian sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres ianitore
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja henkivartijain päällikkö otti ylimmäisen papin serajan ja häntä lähimmän papin sefanjan sekä kolme ovenvartijaa,
et tulit magister militiae saraiam sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibul
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja koko kaldealaisten sotajoukko, joka henkivartijain päälliköllä oli mukanaan, repi maahan jerusalemin muurit, yltympäri.
et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
farao oli vihastunut palvelijoihinsa, ja hän pani minut vankeuteen henkivartijain päämiehen taloon, minut ja ylimmäisen leipojan.
iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kolmas osa olkoon sivuportilla ja kolmas osa henkivartijain takana olevalla portilla; vartioikaa palatsia, kukin vuorollanne.
tertia pars vestrum introeat sabbato et observet excubitum domus regis tertia autem pars sit ad portam sir et tertia pars ad portam quae est post habitaculum scutariorum et custodietis excubitum domus mess
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja niin usein kuin kuningas meni herran temppeliin, menivät myöskin henkivartijat ja kantoivat niitä ja veivät ne sitten takaisin henkivartijain huoneeseen.
cumque introiret rex domum domini veniebant scutarii et tollebant eos iterumque referebant ad armamentarium suu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
henkivartijain päällikkö haetti jeremian ja sanoi hänelle: "herra, sinun jumalasi, on uhannut tällä onnettomuudella tätä paikkaa,
tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja hän otti mukaansa sadanpäämiehet sekä kaarilaiset ja henkivartijat ja kaiken maan kansan, ja he veivät kuninkaan herran temppelistä ja tulivat henkivartijain portin kautta kuninkaan linnaan, ja hän istui kuninkaalliselle valtaistuimelle.
tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja joosef vietiin egyptiin, ja potifar, egyptiläinen mies, joka oli faraon hoviherra ja henkivartijain päämies, osti hänet ismaelilaisilta, jotka olivat hänet sinne tuoneet.
igitur ioseph ductus est in aegyptum emitque eum putiphar eunuchus pharaonis princeps exercitus vir aegyptius de manu ismahelitarum a quibus perductus era
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nebusaradan, henkivartijain päällikkö, vei pakkosiirtolaisuuteen kansan tähteet, mitä oli jäljellä kaupungissa, sekä ne, jotka olivat menneet baabelin kuninkaan puolelle, ja muun rahvaan.
reliquam autem populi partem qui remanserat in civitate et perfugas qui transfugerant ad regem babylonis et reliquum vulgus transtulit nabuzardan princeps militia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja siellä oli meidän kanssamme hebrealainen nuorukainen, henkivartijain päämiehen palvelija. hänelle me kerroimme unemme, ja hän selitti ne meille; hän selitti, mitä kummankin uni merkitsi.
erat ibi puer hebraeus eiusdem ducis militum famulus cui narrantes somni
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nebusaradan, henkivartijain päällikkö, siirsi maasta pois osan kansan köyhiä ja kansan tähteitä, mitä oli jäljellä kaupungissa, sekä ne, jotka olivat menneet baabelin kuninkaan puolelle, ja loput käsityöläisistä.
de pauperibus autem populi et de reliquo vulgo quod remanserat in civitate et de perfugis qui transfugerant ad regem babylonis et ceteros de multitudine transtulit nabuzardan princeps militia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja henkivartijat asettuivat, kullakin ase kädessä, temppelin eteläsivulta aina sen pohjoissivulle saakka, päin alttaria ja temppeliä, kuninkaan ympärille.
et steterunt singuli habentes arma in manu sua a parte templi dextra usque ad partem sinistram altaris et aedis circum rege
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: