Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
* tulli suspendoidaan yksipuolisesti määrittämättömäksi ajaksi.”
tiesĪbu akta finanŠu pĀrskats attiecĪbĀ uz priekŠlikumiem, kas finansiĀli ietekmĒ vienĪgi budŽeta ieŅĒmumus1. priekŠlikuma nosaukums
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. tarjoajan ja interventioelimen välinen varastointisopimus on tehtävä määrittämättömäksi ajanjaksoksi.
1. glabāšanas līgumus, kas slēdzami starp piedāvātājiem un intervences aģentūru pirms iepirkšanas, noslēdz uz nenoteiktu laiku.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
koska kyseessä on arvonlisäverotusta varten tehtävästä alueen määrittelystä, johon ei ole odotettavissa muutoksia, pyydetty poikkeus olisi myönnettävä määrittämättömäksi ajaksi,
Ņemot vērā, ka konkrētais jautājums attiecas uz teritorijas definīciju pvn vajadzībām, kurā nedrīkstētu izdarīt izmaiņas, lūgtā atkāpe būtu jāpiešķir uz nenoteiktu laiku,
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(3) kansanterveyden vuoksi on yhteisön edun mukaista laajentaa yksipuolisesti farmaseuttisille tuotteille myönnettävä tullivapaus koskemaan myös näitä tuotteita. tämä olisi tehtävä suspendoimalla tullit määrittämättömäksi ajaksi.
(4) tādēļ attiecīgi jāgroza regula (eek) nr. 2658/87.(5) tā kā šajā regulā paredzētais grozījums ir jāpiemēro no tās pašas dienas, kad jāpiemēro 2007. gada kombinētā nomenklatūra, kas noteikta regulā (ek) nr. 1549/2006, šī regula stājas spēkā nekavējoties un to piemēro no 2007. gada 1. janvāra,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(59) sen vuoksi on tarpeen määrittää alat, jotka kuuluvat samaan viljelykasviryhmään. tilatukijärjestelmän soveltamiseksi ilmoitettujen alojen olisi periaatteessa kuuluttava samaan viljelykasviryhmään. olisi kuitenkin vahvistettava erityissäännöt sen määrittämiseksi, mitkä tukioikeudet on aktivoitu, jos ilmoitetun alan ja määritetyn alan välillä on eroja. lisäksi kesannointioikeudet olisi aktivoitava ennen muita tukioikeuksia asetuksen (ey) n:o 1782/2003 54 artiklan 6 kohdan mukaisesti. tässä yhteydessä olisi vahvistettava säännökset kahta tilannetta varten. ensinnäkin kesannointioikeuksien aktivoimiseksi kesannointialaksi ilmoitettu ala, jonka osalta havaitaan, ettei se ole kesannoituna, olisi vähennettävä tilatukijärjestelmän soveltamiseksi ilmoitetusta kokonaisalasta määrittämättömänä alana. toiseksi samoin olisi meneteltävä tilanteessa, jossa kesannointioikeuksia vastaavaa alaa ei ole aktivoitu, jos samanaikaisesti alan osalta aktivoidaan muita tukioikeuksia.
(59) tādēļ jānosaka platības, kas atbilst vienai kultūraugu grupai. lai piemērotu vienreizējo maksājumu shēmu, deklarētajām platībām faktiski jāatbilst vienai kultūraugu grupai. tomēr, lai noteiktu, kuras no saistītajām tiesībām uz maksājumiem ir aktivētas, konstatējot deklarētās platības un apstiprinātās platības nesakritību, jāizstrādā īpaši noteikumi. turklāt saskaņā ar regulas (ek) nr. 1782/2003 54. panta 6. punktu tiesības uz maksājumiem par atmatā atstāto zemi ir aktivējamas pirms jebkurām citām tiesībām. Šajā ziņā jāparedz noteikumi attiecībā uz divu veidu situācijām. pirmkārt, platība, kas deklarēta kā atstāta atmatā, lai aktivētu tiesības uz maksājumiem par atmatā atstātu zemi, bet ir atzīta par faktiski neatstātu atmatā, jāatskaita no kopējās platības, kas deklarēta vienreizējo maksājumu shēmas piemērošanas mērķiem kā neapstiprināta platība. otrkārt, tāpat jārīkojas, ja attiecībā uz platību, kas atbilst tiesībām uz maksājumiem par atmatā atstātu zemi, kuras nav aktivētas, vienlaikus fiktīvi aktivē citas tiesības uz maksājumiem, norādot atbilstošo platību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: