Results for rainoitusyrityksiä translation from Finnish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

rainoitusyrityksiä

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Latvian

Info

Finnish

yhteisössä on lisäksi laajalti rainoitusyrityksiä ja teräspalvelukeskuksia, mikä kertoo siitä, etteivät suuntaisrakeiset sähkötekniset levyvalmisteet aina lähde tuottajien tehtailta tarkalleen loppukäyttäjien tarpeisiin sopivan kokoisina.

Latvian

turklāt plašā metāla griešanas uzņēmumu un tērauda apstrādes centru sastopamība kopienā rāda, ka to goes izmēri, kas tiek izlaistas no ražotāju rūpnīcām, ne vienmēr ir tādi, kā vajadzīgs tiešajam lietotājam.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

(21) kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan toinen väite perustuu havaintoon, jonka mukaan loppukäyttäjät käyttävät mieluummin suuntaisrakeisia sähköteknisiä levyvalmisteita, joiden leveys vastaa tuotannon teknisiä vaatimuksia. on kuitenkin todettu, että osalla loppukäyttäjistä on tavanomaisena käytäntönä leikata materiaali itse tai ostaa venäjältä karkeasti leikattuja kapeita suuntaisrakeisia sähköteknisiä levyvalmisteita, joihin ei sovelleta polkumyyntitulleja, ja leikata tuotu materiaali myöhemmin tarkasti tarpeidensa mukaiseksi. yhteisössä on lisäksi laajalti rainoitusyrityksiä ja teräspalvelukeskuksia, mikä kertoo siitä, etteivät suuntaisrakeiset sähkötekniset levyvalmisteet aina lähde tuottajien tehtailta tarkalleen loppukäyttäjien tarpeisiin sopivan kokoisina. tästä syystä kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan väite hylättiin.

Latvian

(21) otrs arguments, ko pauda šis ražotājs eksportētājs, balstās uz novērojumu, ka tiešie lietotāji labprātāk izmanto goes, kuru platums ražošanas nolūkos atbilst to tehniskajām prasībām. tomēr ir noskaidrots, ka daži lietotāji parasti sagriež materiālu paši vai iegūst rupji sagrieztas loksnes no krievijas, kurām nepiemēro antidempinga maksājumus, un pēc tam importēto materiālu sagriež precīzi atbilstīgi savām prasībām. turklāt plašā metāla griešanas uzņēmumu un tērauda apstrādes centru sastopamība kopienā rāda, ka to goes izmēri, kas tiek izlaistas no ražotāju rūpnīcām, ne vienmēr ir tādi, kā vajadzīgs tiešajam lietotājam. tāpēc šā ražotāja eksportētāja prasības tika noraidītas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,551,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK