Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tiedonkulku    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Lithuanian

Info

Tiedonkulku

Informacijos perdavimas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Tiedonkulku

Informacija

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1.6 katsoo, että Euroopan uuden pelastuspalvelujärjestelmän keskeisiä tekijöitä ovat nopeus sekä hyvä tiedonkulku ja viestintä, joiden ansiosta hätätilanteita voidaan seurata ja hallita. Se on tehokkaan koordinoinnin sekä onnettomuuden tai katastrofin uhrien pelastamisen perusedellytys.

1.6 pabrėžia, kad sparčios, kokybiškos informacijos ir informacijos pateikimo sistemos krizinių situacijų stebėsenai ir valdymui yra gyvybiškai svarbios naujam Bendrijos civilinės saugos mechanizmui, kadangi be jų neįmanomas efektyvus nelaimės aukų gelbėjimo darbų koordinavimas;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

"d) edistää ja kehittää jäsenvaltioiden yhteistyötä uudenaikaistamalla tiedonvaihdossa tarvittavia menettelyjä, erityisesti mukauttamalla toimielinten välinen tiedonkulku telemaattiseen tiedonvaihtoon ottaen huomioon tietojenkäsittelyn kehitys kussakin jäsenvaltiossa. Tämän uudenaikaistamisen tarkoituksena on ennen kaikkea nopeuttaa etuuksien myöntämistä.",

"d) vysto ir plėtoja valstybių narių bendradarbiavimą modernizuojant keitimosi informacija tvarką, ypač informacijos srautą tarp įstaigų pritaikant keitimuisi telematiniu būdu, atsižvelgiant į duomenų tvarkymo plėtrą kiekvienoje valstybėje narėje. Pagrindinis tokio modernizavimo tikslas — paspartinti išmokų skyrimą."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1.3 ETSK pahoittelee sitä, että tiedonannossa ei kerrota jäsenvaltio-ja aluetason toimista, ja katsoo, että tulevaisuudessa olisi syytä ottaa käyttöön kehys, jonka avulla varmistetaan toimiva tiedonkulku ja hyvistä toimintatavoista kertyneen tiedon kerääminen ja jakaminen.

1.3 EESRK apgailestauja, kad komunikate stokojama informacijos apie nacionalinius ir regionų veiksmus, ir mano, kad ateityje reikėtų įdiegti sistemą, užtikrinsiančią tinkamą informacijos perdavimą ir informacijos apie geriausią praktiką rinkimą ir mainus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

tiettyjen tarttuvien eläintautien ilmaantuminen tai esiintyminen on vaaraksi yhteisön karjalle erityisesti sen vuoksi, että ne saattavat levitä yhteisön sisäisen kaupan yhteydessä; nopea ja täsmällinen tiedonkulku on välttämätöntä, jotta yhteisön asetuksissa säädettyjä erilaisia suojatoimenpiteitä voidaan soveltaa,

kadangi tam tikros užkrečiamosios gyvūnų ligos, itin sparčiai plintančios dėl prekybos Bendrijos vidaus rinkoje, kelia pavojų Bendrijos bandai; kadangi įvairios apsaugos priemonės, nurodytos Bendrijos reglamentuose, gali būti taikomos tik turint savo žinioje greitą ir tikslią informaciją;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Komissio on kehittänyt useita nopeita hälytysjärjestelmiä, joiden avulla voidaan reagoida konkreettisesti, koordinoidusti ja tehokkaasti muun muassa terrorismin aiheuttamiin hätätilanteisiin. Komissio ilmoitti 20. lokakuuta 2004 perustavansa keskusverkoston, jonka avulla varmistetaan nopea tiedonkulku kaikkien komission nopeiden hälytysjärjestelmien ja asianomaisten komission yksiköiden välillä (ARGUS-järjestelmä).

Komisija sukūrė keletą greito įspėjimo apie pavojų sistemų, leidžiančių konkrečiai, koordinuotai ir veiksmingai reaguoti į nepaprastosios padėties, įskaitant teroristinio pobūdžio, atvejus. 2004 m. spalio 20 d. Komisija paskelbė sukūrusi Komisijoje centrinį tinklą, užtikrinantį greitus informacijos srautus tarp visų Komisijos greito įspėjimo apie pavojų sistemų ir susijusių Komisijos tarnybų (angl. ARGUS).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pyrkimykset paikallisen selvitysyhtiömekanismin kautta koordinoida jäsenvaltioiden ja yhteisön varoja tarkemmin EU:n tärkeimpien poliittisten tavoitteiden tukemiseksi parantavat EU:n antaman avun näkyvyyttä. Tähän olisi kuuluttava säännöllinen tiedonkulku yhteisön suunnitelmista ja hankkeista sekä kahdenvälisistä suunnitelmista ja hankkeista. Siten helpotetaan suunnittelua ja tehtäviä voidaan jakaa jäsenvaltioiden ja komission erityisvalmiuksien mukaan.

Pastangos geriau derinti valstybių narių ir Bendrijos išteklius taikant vietos kliringo rūmų mechanizmą pagrindiniams ES politikos tikslams remti padidins ES pagalbos matomumą. Reikėtų nuolat plačiai informuoti apie Bendriją, dvišalius planus ir projektus, lengvinti planavimą ir naštą paskirstyti pagal valstybių narių ir Komisijos specialistų gebėjimus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5.3 Tiedonkulku. Reach-järjestelmä voi toimia tehokkaasti vain, jos tiedonkulku toimitusketjun alku-ja loppupään toimijoiden välillä on hyvä. Myöskään ilman eri tuotannonalojen välistä kahdensuuntaista tiedonkulkua ei voida toteuttaa riskinhallinnan sekä työntekijöiden, kuluttajien ja ympäristönsuojelun edellyttämiä asianmukaisia toimia. ETSK kannattaa lähestymistapaa, jonka mukaan tuottajan tai maahantuojan on tarvittaessa arvioitava "yksilöityihin käyttötapoihin" liittyviä altistusskenaarioita ja riskejä sekä toimittava tässä yhteydessä vilpittömästi ja "asianmukaista huolellisuutta noudattaen". Nämä käsitteet on vahvistettu lainsäädännössä ja oikeuskäytännössä.

5.3 Informacijos srautai. REACH sistema bus veiksminga tik tuo atveju, jei pirmesnieji ir paskesnieji operatoriai vieni kitiems tinkamai teiks informaciją. Be šio abipusio informavimo, kuris turėtų vykti ir tarp įvairių gamybos sektorių, bus neįmanoma imtis tinkamų rizikos valdymo ir darbuotojų, vartotojų ir aplinkos apsaugos priemonių. Komitetas pritaria tam, kad gamintojai (importuotojai), kai reikia, turėtų vertinti%quot%nurodytų naudojimo atvejų%quot% poveikio scenarijus ir riziką sąžiningai ir su%quot%deramu stropumu%quot%; tai yra aiškios, teisės aktuose ir precedentų teisėje įtvirtintos sąvokos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

31) kun on kyseessä yksi ostaja, tämän yhden ostajan on toimittava erillään vertikaalisesti integroituneiden yhtiöiden sähköntuotanto-ja jakelutoiminnoista; tiedonkulkua yhden ostajan toimintojen ja näiden tuotanto-ja jakelutoimintojen välillä on tarpeen rajoittaa,

(31) kadangi vienintelio pirkėjo veikla turi būti atskirta nuo vertikalios integracijos įmonių gamybos bei paskirstymo veiklos; kadangi keitimasis informacija apie vienintelio pirkėjo veiklą ir įmonių gamybos bei paskirstymo veiklą turi būti ribojamas;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

on mainitun yhteisen edun mukaista tehostaa lakien täytäntöönpanotarkoituksessa laittoman huumekaupan lähteitä ja reittejä koskevaa tiedonkulkua ja tiedustelupalvelua,

kadangi gerinti informaciją apie neteisėtos prekybos narkotikais šaltinius ir maršrutus bei jų žvalgybą teisėsaugos tikslais taip pat yra valstybių narių bendro intereso dalykas;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

b) neuvostolle ja Euroopan parlamentille terrori-iskujen ehkäisemisestä, niihin varautumisesta ja niihin reagoimisesta (KOM(2004)0698) jossa komissio korostaa sellaisen yhdennetyn yhteisön lähestymistavan tarvetta, jossa pitäisi keskittyä muun muassa viranomaisten ja yleisön väliseen tiedonkulkuun kriisitilanteissa, Europolin rooliin Europolin lainvalvontaviranomaisten hälytysmekanismin luomisessa, Euroopan kriittisen infrastruktuurin suojeluohjelman (EPCIP) perustamisessa, turvallisuutta koskevaan tutkimukseen sekä asianomaisten yksityisten toimijoiden jäsenneltyyn osallistumiseen,

b) Tarybai ir Europos Parlamentui dėl teroristinių išpuolių prevencijos, parengties jiems ir reagavimo (KOM(2004)0698), kuriame pabrėžta bendrų Bendrijos veiksmų būtinybė, kurie inter alia galėtų spręsti klausimus, susijusius su tinkamais institucijų ir visuomenės ryšiais krizių metu, su EUROPOLO vaidmeniu kuriant teisėsaugos institucijų perspėjimo mechanizmą, skirtą kovai su terorizmu, ir Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektų apsaugos programą (EPCIP), su saugos tyrimais ir su atitinkamų privataus sektoriaus dalių įtraukimu,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

7. a) Suosittelemme hallintomenettelyjen muuttamista siten, että hankkeeseen osallistuville kumppaneille koituva hallinnollinen rasite jäisi mahdollisimman pieneksi. b) Lisäksi katsomme, että ohjelmajohtajien ryhmä voisi tehostaa tiedonkulkua kumppaneiden kanssa. Mahdollisena ratkaisuna olisi nimittää yhteydenpidosta vastaavat johtajat tietylle määrälle hankkeita.

7. Siekiant kiek įmanoma daugiau palengvinti projekto partnerių administracinę naštą mes rekomenduojame pertvarkyti administracines procedūras. b) Be to, mes manome, kad programos vadovų grupė galėtų stiprinti bendravimo su projektų partneriais veiksmingumą. Galimas sprendimas – tam tikram projektų skaičiui paskirti atsiskaitymų vadovą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Tämä edellyttää tehokasta tiedonkulkua, jotta varmistetaan joustava vuorovaikutus makro- ja mikrotason vakauden valvonnan välillä ja se, että EJRK saa ajoissa kaikki tiedot, joita se tarvitsee tehtäviensä suorittamiseen, mukaan lukien makrotason vakauden analysointiin tarvitta ­ vat mikrotason vakautta koskevat tiedot( 1).
http://www.ecb.int/

Tam reikia veiks ­ mingų dalinimosi informacija procedūrų, kurios užtikrintų sklandžią rizikos ribojimu makrolygiu ir mikrolygiu grindžiamos priežiūros sąveiką bei savalaikę ESRV prieigą prie visos svarbios informacijos, reikalingos jos funkcijoms atlikti, įskaitant informaciją apie rizikos ribojimą mikrolygiu, svarbią rizikos ribojimo makrolygiu analizei( 1).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Toimiston tehtävänä on helpottaa tiedonkulkua pk- yritysten ja viraston välillä, ja tätä tarkoitusta varten varattu viraston henkilöstö vastaa käytännön kysymyksiin ja menettelyä koskeviin kysymyksiin, seuraa hakemuksia ja järjestää pk- yrityksille seminaareja ja koulutustilaisuuksia.
http://www.emea.europa.eu/

Biuro tikslas – pagerinti komunikaciją su mažosiomis ir vidutinėmis įmonėmis, pasitelkiant Agentūros darbuotojus, kurie atsako į praktinius ir procedūrinius paklausimus, prižiūri teikiamas paraiškas ir organizuoja seminarus bei mokymus mažųjų ir vidutinių įmonių darbuotojams.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

2.2.1 Monilla alakohtaisiin direktiiveihin direktiiviehdotuksen mukaan tehtävillä muutoksilla pyritään edel ­ leen parantamaan tiedonkulkua unionin ja kansallisen tason viranomaisten välillä( 14).
http://www.ecb.int/

2.2.1. Keletas sektorinių direktyvų dalinių pakeitimų pagal pasiūlytą direktyvą skirta toliau gerinti atitin ­ kamų Sąjungos ir nacionalinių institucijų keitimąsi informacija( 14).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

7. Edellä olevan 1–6 kohdan soveltaminen ei vaikuta tiedonkulkuun komission, jäsenvaltioiden ja viranomaisen välillä.

7. 1 ir 6 dalių taikymas neturi įtakos Komisijos, valstybių narių ir Tarnybos pasikeitimui informacija.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

2.10 suosittaa, että nopeaan viestintään ja tiedonkulkuun liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi tulee ympäri vuorokauden toimintavalmiudessa olevien aluehälytyskeskusten pystyä välittämään tietoa suoraan ja reaaliajassa sekä valtakunnalliselle hälytyskeskukselle että Euroopan unionin hälytyskeskukselle. Näin vältetään tiedonkulkua hidastavat tai haittaavat "kiertotiet" ja varmistetaan, että hätätilanne voidaan arvioida välittömästi ja että avustustoimet voidaan toteuttaa ajoissa ja hyvin.

2.10 rekomenduoja, kad siekiant išspręsti problemas, susijusias su savalaikiu informacijos perdavimu, kuris leistų greitai įvertinti susidariusią ekstremalią situaciją ir greitai suteikti efektyvią pagalbą, regioniniai visą parą dirbantys ekstremalių situacijų centrai turi turėti galimybę tiesiogiai bendrauti su nacionaliniais ir ES ekstremalių situacijų centrais, tuo būdu išvengiant netiesioginių informacijos kanalų, kurie sulėtina arba iškreipia informacijos srautą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

2.2.3.1 laajalti koordinoida ja edistää kaikkien toimijoiden välistä tiedonkulkua ja yhteistyötä;

2.2.3.1 koordinuoti ir kaip galima labiau remti informacijos srautą ir visų dalyvių bendradarbiavimą,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Tämä ehdotus on jatkoa rikostuomioita koskevasta tietojenvaihdosta ja tuomioiden vaikutuksesta Euroopan unionin alueella laaditulle valkoiselle kirjalle. Valkoisessa kirjassa esitettiin tilannekatsaus siitä, millaisin edellytyksin tuomioita koskevia tietoja vaihdetaan ja käytetään Euroopan unionin alueella, ja määriteltiin EU:lle kaksi tavoitetta: parantaa tiedonkulkua ja varmistaa, että tiedot voivat vaikuttaa myös tuomion antaneen jäsenvaltion ulkopuolella, erityisesti uusien rikosten ehkäisemiseksi ja annettaessa uusia tuomioita.

Pasiūlymas parengtas remiantis Baltąja knyga dėl keitimosi informacija apie nuosprendžius baudžiamosiose bylose ir dėl jų poveikio Europos Sąjungoje. Baltojoje knygoje pateikiamas bendras informacijos apie nuosprendžius sklaidos ir naudojimo Sąjungos teritorijoje vaizdas bei nustatomos dvi pagrindinės tolesnių Europos Sąjungos veiksmų kryptys: gerinti informacijos sklaidą ir užtikrinti jos poveikį už nuosprendį paskelbusios valstybės narės ribų tokiu būdu visų pirma siekiant užkirsti kelią naujoms nusikalstamoms veikoms bei skelbiant naują nuosprendį.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  täytäntöönpanotarkoituksessa (Finnish - Lithuanian) | pelastuspalvelujärjestelmän (Finnish - Lithuanian) | lainvalvontaviranomaisten (Finnish - Lithuanian) | selvitysyhtiömekanismin (Finnish - Lithuanian) | hälytysjärjestelmien (Finnish - Lithuanian)


Users are now asking for help: jednostka ceny była zła (Polish>English) | piccole ragazze nude (Italian>French) | nonchalance (French>Italian) | orleans (German>English) | third party workers, (English>Polish) | missing you lol in guild :) (English>Tagalog) | propane (German>English) | quotenreduzierung (German>English) | bon (French>Italian) | rigor (English>Malay) | industrielle, wissenschaftliche und medizinische (German>Polish) | otc (Czech>Slovenian) | frekvencia poskytovania (Slovak>Italian) | a far l,amore comincea tu (Italian>English) | senos costo y cardiofrenicos libres (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语