Results for karkoitetut translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

karkoitetut

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

herra rakentaa jerusalemin, hän kokoaa israelin karkoitetut.

Maori

ko ihowa hei hanga i hiruharama: mana hoki nga whati o iharaira e kohikohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hän nostaa viirin pakanakansoille ja kokoaa israelin karkoitetut miehet; ja juudan hajoitetut naiset hän kerää maan neljästä äärestä.

Maori

ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

"anna neuvo, käy välittämään, tee varjosi yön kaltaiseksi keskellä päivää, kätke karkoitetut, älä ilmaise pakenevia.

Maori

kia takoto te whakaaro, whakaritea te whakawa; ko tou whakamarumaru i te poutumarotanga kia rite ki te po; huna te hunga i peia; kaua te atiutiu noa e whakaaturia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

katso, siihen aikaan minä teen tekoni kaikille sinun nöyryyttäjillesi. minä pelastan ontuvat ja kokoan karkoitetut ja teen heidät ylistetyiksi ja mainehikkaiksi jokaisessa maassa, jossa he olivat häpeänalaisina.

Maori

nana, i taua wa, ka mahi ahau ki te hunga katoa e whakatupu kino ana i a koe: ka whakaora i te wahine e totitoti ana; ka kohikohi i te mea i peia atu, a hei whakamoemititanga ratou, hei ingoa i nga whenua katoa i whakama ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

anna minulle siis tämä vuoristo, josta herra puhui sinä päivänä. sinähän kuulit sinä päivänä, että siellä asuu anakilaisia ja että siellä on suuria, varustettuja kaupunkeja. kenties herra on minun kanssani, niin että minä saan heidät karkoitetuksi, niinkuin herra on puhunut."

Maori

no reira homai ki ahau tenei maunga, ko ta ihowa hoki i korero ai i taua ra; i rongo ra hoki koe taua ra kei reira nga anakimi, me nga pa nunui, taiepa rawa: tera pea e tata mai a ihowa ki ahau, a ka peia ratou e ahau, a ka peratia me ta ihowa i korero ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,989,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK