Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: erimielisyydet    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Polish

Info

ERIMIELISYYDET JA VALITUKSET

ROZDZIAŁ XVI SPORY I ZAŻALENIA

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Erimielisyydet ja valitukset

Spory i zażalenia

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

33 artikla Valitukset ja erimielisyydet

Artykuł 33Skargi i spory

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Jätteen luokittelua koskevat erimielisyydet

Spory dotyczące klasyfikacji

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Erimielisyydet – pöytäkirjan täytäntöönpanon keskeyttäminen

Spory Zawieszenie wprowadzania w życie Protokołu

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Erimielisyydet – pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen

Spory – zawieszenie stosowania protokołu

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Erimielisyydet — pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen

Spory – Zawieszenie stosowania Protokołu

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Erimielisyydet – pöytäkirjan täytäntöönpanon keskeyttäminen

Spory – zawieszenie wykonania Protokołu

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Näiden määräysten soveltamisesta mahdollisesti aiheutuvat erimielisyydet ratkaisee puheenjohtaja.

Spory mogące wyniknąć przy stosowaniu powyższych postanowień rozstrzyga przewodniczący.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu puheenjohtajisto ratkaisee valituslautakuntien välisestä työnjaosta aiheutuvat erimielisyydet.

3. Organ określony w ust. 2 jest właściwy do orzekania w przypadku sporów dotyczących podziału obowiązków między różnymi izbami odwoławczymi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

a) valvoa tämän sopimuksen toimeenpanoa, tulkintaa ja moitteetonta toimintaa sekä ratkaista erimielisyydet;

a) monitorowanie realizacji, interpretacji i właściwego stosowania umowy, a także rozwiązywanie sporów;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Mikäli yksimielisyyttä ei saavuteta kahden perättäisen koko ­ uksen aikana, erimielisyydet kirjataan tarkasti.
http://www.ecb.int/

W przypadku gdy osiągnięcie jednomyślności nie było możliwe w trakcie dwóch następujących po sobie posiedzeń, rozbieżności należy szczegółowo udokumen ­ tować.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

c) toimia foorumina, jolla sopimuksen tulkinnasta tai täytäntöönpanosta syntyvät erimielisyydet voidaan ratkaista sovintoteitse;

c) działanie w charakterze forum polubownego rozwiązywania sporów związanych z interpretacją lub wprowadzaniem w życie niniejszej Umowy;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) toimii foorumina, jolla tämän sopimuksen tulkinnasta tai täytäntöönpanosta syntyvät erimielisyydet voidaan ratkaista sovintoteitse;

c) działanie w charakterze forum polubownego rozwiązywania sporów związanych z wykładnią lub wprowadzaniem w życie niniejszej Umowy;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet osapuolten välillä käsitellään niiden välisissä neuvotteluissa.

Wszelkie różnice stanowisk miedzy Stronami powstałe na skutek wykładni lub stosowania niniejszej umowy są rozwiązywane w drodze negocjacji między Stronami.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat erimielisyydet EU:n ja tuomioistuimen välillä käsitellään osapuolten välisissä neuvotteluissa.

Wszelkie spory pomiędzy UE a Trybunałem powstałe w związku z interpretacją lub stosowaniem niniejszej Umowy są rozwiązywane w drodze konsultacji między Stronami.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet EU:n ja Romanian välillä käsitellään osapuolten välisissä neuvotteluissa.

Wszelkie różnice miedzy UE a Rumunią powstałe w wyniku interpretacji lub zastosowania niniejszej Umowy zostaną rozwiązane drogą negocjacji między Stronami.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet Euroopan unionin ja Ukrainan välillä käsitellään osapuolten välisissä neuvotteluissa.

Wszelkie różnice miedzy Unią Europejską a Ukrainą powstałe w związku z interpretacją lub stosowaniem niniejszej Umowy są rozwiązywane w drodze negocjacji między Stronami.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet EU:n ja Islannin tasavallan välillä käsitellään osapuolten välisissä neuvotteluissa.

Wszelkie różnice stanowisk między Unią Europejską a Republiką Islandii, powstałe w wyniku interpretacji lub zastosowania niniejszej Umowy, są rozwiązywane w drodze negocjacji między Stronami.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet EU:n ja Norjan kuningaskunnan välillä käsitellään osapuolten välisissä neuvotteluissa.

Wszelkie różnice miedzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii powstałe w wyniku interpretacji lub zastosowania niniejszej Umowy zostaną rozwiązane drogą negocjacji między Stronami.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  täytäntöönpanosta (Finnish - Polish) | täytäntöönpanon (Finnish - Polish) | puheenjohtajisto (Finnish - Polish)


Users are now asking for help: steering lock motor (English>German) | all signals that are have until (English>Spanish) | england stroll to resounding win (English>Pakistani) | dobro (English>Polish) | bbs (>) | acurate (English>Portuguese) | debidamente (Spanish>French) | sich bilden (German>Italian) | soothe (English>Polish) | tu coma sta (Italian>English) | joined (English>Malay) | aced (English>French) | priorität (German>Lithuanian) | tu potrai giocare dopo (Italian>French) | tuin (Dutch>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语