Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: hallintotoimiston    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Polish

Info

Vuosi 2004 oli kolmen hallintotoimiston (PMO, OIB ja OIL) toinen toimintavuosi, joka merkitsi siirtymävaiheen päättymistä ja vakiintuneen toiminnan alkamista. Toimistojen johtokunnat pitävät toimistojen perustamisen taustalla olevia perusteluja edelleen pitkälti pätevinä. Toimistot toteuttivat hallintosuunnitelmansa onnistuneesti; toimintaa voidaan analysoida suoritusindikaattorien avulla tarkemmin vuonna 2005. Tietyillä osa-alueilla on vielä selkeytettävä toimistojen ja PO ADMINin välistä toimivallanjakoa.

W 2004 r. minęły dwa lata funkcjonowania trzech jednostek administracyjnych Komisji (PMO, OIB i OIL), które przeszły z fazy przejściowej do fazy konsolidacji. Ich zarządy uznają, że podstawowe powody, dla których zostały one stworzone są nadal w dużym stopniu aktualne. Jednostki te wykonały pomyślnie swoje plany zarządzania; zastosowanie wskaźników wydajności w 2005 r. pozwoli na bardziej uzasadnioną ocenę ich działań. Istnieje potrzeba bardziej szczegółowego wyjaśnienia zakresu kompetencji w niektórych obszarach między jednostkami administracyjnymi a DG ADMIN.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1605/2002(2), jäljempänä "varainhoitoasetus", säädetään mahdollisuudesta perustaa uudentyyppisiä hallintotoimistoja.

(1) Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 lipca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [2], zwanego dalej "rozporządzeniem finansowym", określa ramy ustanawiania nowego rodzaju urzędu administracyjnego.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(7) Koska kyseessä on komission hallintotoimisto, sen olisi toimittava selkeästi jonkin pääosaston alaisuudessa 28 päivänä toukokuuta 2002 annettujen komission suuntaviivojen(5) mukaisesti. Toimiston olisi toimittava henkilöstön ja hallinnon pääosaston alaisuudessa.

(7) Istotne jest, aby urząd ten, jako urząd administracyjny Komisji, był ustanowiony wyraźnie przy dyrekcji generalnej zgodnie z wytycznymi przyjętymi przez Komisję dnia 28 maja 2002 r. [5] Urząd ma być zatem ustanowiony przy Dyrekcji Generalnej ds. Kadr i Administracji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

2. Johtokunta hyväksyy toimiston toimintaa ja organisaatiota koskevat yksityiskohtaiset säännöt toimiston johtajan ehdotuksesta, ja se voi tarvittaessa ehdottaa muutoksia kyseisiin sääntöihin ennen kaikkea varmistaakseen, että henkilöstön ja hallinnon PO:n alaisuudessa toimivien hallintotoimistojen toiminta on yhdenmukaista.

2. Działając na wniosek dyrektora, komitet zarządzający zatwierdza reguły dotyczące funkcjonowania i organizacji Urzędu i może, jeśli to konieczne, proponować zmiany tych reguł, w szczególności w celu zapewnienia spójności działania między urzędami administracyjnymi składającymi sprawozdania Dyrekcji Generalnej ds. Kadr i Administracji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

c) valvoa toimiston toiminnan yhdenmukaisuutta suhteessa muihin pääosaston hallintotoimistoihin ja muuhun komissioon ennen kaikkea toimistojen organisaation ja henkilöstöpolitiikan osalta;

c) zapewnianie spójności działania Urzędu z innymi urzędami administracyjnymi Dyrekcji Generalnej do spraw Kadr i Administracji i resztą Komisji, w szczególności w odniesieniu do ich organizacji i polityki kadrowej;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Koska kyseessä on komission hallintotoimisto, sen olisi toimittava selkeästi jonkin pääosaston alaisuudessa 28 päivänä toukokuuta 2002 annettujen komission suuntaviivojen(5) mukaisesti. Toimiston olisi toimittava henkilöstön ja hallinnon pääosaston alaisuudessa.

(7) Istotne jest, aby Urząd, jako urząd administracyjny Komisji, był ustanowiony wyraźnie przy dyrekcji generalnej zgodnie z wytycznymi przyjętymi przez Komisję dnia 28 maja 2002 r. [5] Urząd ma być zatem ustanowiony przy Dyrekcji Generalnej do spraw Kadr i Administracji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1605/2002(2), jäljempänä varainhoitoasetus, säädetään mahdollisuudesta perustaa uudentyyppisiä hallintotoimistoja.

(1) Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 lipca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [2], zwanego dalej "rozporządzeniem finansowym", określa ramy ustanawiania nowego rodzaju urzędu administracyjnego.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

c) valvoa toimiston toiminnan yhdenmukaisuutta suhteessa muihin pääosaston hallintotoimistoihin ja muuhun komissioon ennen kaikkea toimistojen organisaation ja henkilöstöpolitiikan osalta;

c) zapewnianie spójności działania Urzędu z innymi urzędami administracyjnymi Dyrekcji Generalnej ds. Kadr i Administracji i resztą Komisji, w szczególności w odniesieniu do ich organizacji i polityki kadrowej;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

2. Johtokunta hyväksyy toimiston toimintaa ja organisaatiota koskevat yksityiskohtaiset säännöt toimiston johtajan ehdotuksesta, ja se voi tarvittaessa ehdottaa muutoksia kyseisiin sääntöihin ennen kaikkea varmistaakseen, että henkilöstön ja hallinnon PO:n alaisuudessa toimivien hallintotoimistojen toiminta on yhdenmukaista.

2. Działając na wniosek dyrektora, komitet zarządzający zatwierdza reguły dotyczące funkcjonowania i organizacji Urzędu i może, jeśli to konieczne, proponować zmiany tych reguł, w szczególności w celu zapewnienia spójność działania między urzędami administracyjnymi składającymi sprawozdania Dyrekcji Generalnej do spraw Kadr i Administracji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1605/2002(2), jäljempänä "varainhoitoasetus", säädetään mahdollisuudesta perustaa uudentyyppisiä hallintotoimistoja.

(1) Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [2], zwanego dalej "rozporządzeniem finansowym", określa ramy ustanawiania nowego rodzaju urzędu administracyjnego.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ulkoistaminen ja komission hallintotoimistot

Zlecanie na zewnątrz oraz jednostki administracyjne Komisji

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Uudistusta käsittelevän valkoisen kirjan yhteydessä komissio otti käyttöön mallin, jonka mukaan osa tiettyjen ohjelmien täytäntöönpanotehtävistä ulkoistetaan hallintotoimistoille. Tarkoituksena on keskittää komission henkilöstöresurssit sen ydintehtäviin ja tehostaa yhteisön ohjelmien tavoitteiden saavuttamista. Hallintotoimistoja on perustettu kolme, ja niiden pitäisi olla täysin toimintakykyisiä vuodenvaihteen 2005–2006 tietämillä.[13] Kahden muun toimeenpanoviraston perustamisvalmistelut ovat jo pitkällä.[14]

W kontekście Białej Księgi w sprawie reformy, Komisja opracowała politykę zlecania na zewnątrz agencjom wykonawczym realizację niektórych programów. Ma to na celu pozwolić zasobom służb Komisji skupić się na najważniejszych zadaniach instytucji oraz skuteczniej osiągnąć cele programów wspólnotowych. Powołano trzy agencje wykonawcze, które powinny rozpocząć pełną działalność pod koniec 2005 r. lub na początku 2006 r[13]. Trwają również zaawansowane przygotowania do ustanowienia dwóch innych agencji wykonawczych[14].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. Johtokunta hyväksyy toimiston toimintaa ja organisaatiota koskevat yksityiskohtaiset säännöt toimiston johtajan ehdotuksesta, ja se voi tarvittaessa ehdottaa muutoksia kyseisiin sääntöihin ennen kaikkea varmistaakseen, että henkilöstön ja hallinnon PO:n alaisuudessa toimivien hallintotoimistojen toiminta on yhdenmukaista.

2. Działając na wniosek dyrektora, komitet zarządzający zatwierdza reguły dotyczące funkcjonowania i organizacji Urzędu i może, jeśli to konieczne proponować zmiany tych reguł, w szczególności w celu zapewnienia spójność działania między urzędami administracyjnymi składającymi sprawozdania Dyrekcji Generalnej ds. Kadr i Administracji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Luxemburgin infrastruktuuria ja logistiikkaa koskevien kysymysten hallintoon liittyvät paikalliset ominaispiirteet ovat osoittautuneet tärkeiksi. Tämän vuoksi on tarpeen perustaa tämän alan hallintotoimisto, joka toimii erillään Brysseliin perustettavasta toimistosta.

(7) Istotne są szczególne czynniki lokalne odnoszące się do zarządzania niektórymi aspektami infrastruktury i logistyki w Luksemburgu. W konsekwencji niezbędne jest ustanowienie w Luksemburgu administracyjnego urzędu infrastruktury i logistyki odrębnego od urzędu ustanowionego w Brukseli.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Toimivaltainen amtskommune (kaupunginosan hallintotoimisto). Kööpenhaminan kunnassa: Magistraten (kunnantoimisto), Frederiksbergin kunnassa: kunnantoimisto. Sairaalahoito kyseisessä kahdessa kunnassa: Hovestadens Sygehusfællesskab (pääkaupungin sairaaloiden yhteenliittymä)

właściwa amtskommune (administracja okręgu). W gminie København: Magistraten (administracja gminna); w gminie Frederiksberg: administracja miejska. Opieka szpitalna w tych dwóch gminach: Hovedstadens Sygehusfælleskab (Stowarzyszenie Szpitalne Stolicy);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Toimivaltainen amtskommune (kaupunginosan hallintotoimisto). Kööpenhaminan kunnassa: Magistraten (kunnantoimisto), Frederiksbergin kunnassa: kunnantoimisto. Sairaalahoito kyseisessä kahdessa kunnassa: Hovedstadens Sygehusfællesskab (pääkaupungin sairaaloiden yhteenliittymä).

Właściwa amtskommune (administracja dystryktu). W gminie København: Magistraten (administracja gminna); w gminie Frederiksberg: administracja miejska. Opieka szpitalna w tych dwóch gminach: Hovedstadens Sygehusfælleskab (Stowarzyszenie Szpitalne Stolicy);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  täytäntöönpanotehtävistä (Finnish - Polish) | suoritusindikaattorien (Finnish - Polish)


Users are now asking for help: takaisinperintãƒâ¤ (Italian>English) | it (Polish>English) | schutzarbeiter (German>Italian) | amici, meum novum carmen audite (Latin>English) | qu?est-ce que fait james a l?école (French>English) | gestão de marca (Portuguese>English) | chi come me in anticipata per lavoro a rischio (Italian>Thai) | tak sampai hati (Malay>English) | nonche (Italian>Faroese) | trapezoforo (Italian>English) | ada (Malay>English) | sorbitolo (Italian>English) | come stai oggi (Italian>Spanish) | welcome back dear (English>Russian) | sbarramentilavori (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语