Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kulttuuriohjelman    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Kulttuuriohjelman perusteet

Kritériá kultúrneho programu

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kulttuuriohjelman on vastattava seuraavia perusteita, jotka jakautuvat kahteen luokkaan: "eurooppalainen ulottuvuus" ja "kaupunki ja kansalaiset":

Kultúrny program spĺňa tieto kritériá rozdelené do dvoch kategórií nazvaných Európsky rozmer a Mesto a občania:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1.17 pohtii, onko Euroopan yhteisön ja jäsenvaltioiden kulttuuripolitiikkojen koordinointia mahdollista lisätä toissijaisuusperiaatetta loukkaamatta kunkin Euroopan yhteisön kulttuuriohjelman avustuksen vaikutuksen maksimoimiseksi.

1.17 pýta sa, či existuje rozsah na zvyšovanie koordinácie medzi Európskym spoločenstvom a kultúrnymi politikami v členských štátoch za súčasného rešpektovania princípu subsidiarity, aby sa maximalizoval účinok každého grantu na kultúrne programy Európskeho spoločenstva;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.13 kehottaa vahvistamaan päätösehdotuksessa alueiden komitean aseman seurantalautakunnassa ja antamaan lautakunnan tehtäväksi aktiivisen toiminnan nimettyjen kaupunkien kulttuuriohjelmien yhteisvaikutusten kehittämiseksi ohjelmien valmisteluvaiheessa.

2.13 žiada, aby návrh rozhodnutia potvrdil úlohu Výboru regiónov v monitorovacej komisii a aby táto komisia bola poverená aktívnou úlohou pri zabezpečení vytvorenia spojitosti medzi kultúrnymi programami vybraných miest už v prípravnej fáze projektu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

7) Kulttuuriohjelmat Kaleidoskooppi, Ariane, Rafael ja Kulttuuri 2000, jotka perustettiin päätöksillä N:o 719/96/EY [3], N:o 2085/97/EY [4], N:o 2228/97/EY [5] ja N:o 508/2000/EY [6], ovat olleet myönteisiä vaiheita kulttuuria tukevien yhteisön toimien täytäntöönpanossa. Näin on saatu huomattavaa kokemusta, erityisesti näiden kulttuuriohjelmien arvioinnin avulla. Yhteisön kulttuuritoimintaa olisi järkeistettävä ja vahvistettava näiden arviointien tulosten, kaikkien asianomaisten osapuolten kuulemisen ja unionin toimielinten viimeaikaisen työn pohjalta. On siis syytä perustaa ohjelma tätä tarkoitusta varten.

(7) Kultúrne programy Kaleidoscope, Ariane, Raphaël a Kultúra 2000 ustanovené príslušnými rozhodnutiami č. 719/96/ES [3], č. 2085/97/ES [4], č. 2228/97/ES [5] a č. 508/2000/ES [6] predstavovali pozitívne etapy vykonávania kultúrnej činnosti Spoločenstva. Značné skúsenosti sa získali najmä prostredníctvom hodnotenia týchto kultúrnych programov. V súčasnosti je vhodné racionalizovať a posilniť kultúrnu činnosť Spoločenstva na základe výsledkov týchto hodnotení, výsledkov porád so všetkými zainteresovanými stranami a činnosti európskych inštitúcií v poslednom období. Preto je vhodné ustanoviť na tento účel program.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.19 toivoisi lisäksi Euroopan komission antavan tukea kaupungeille myös kulttuuripääkaupunkivuoden päätyttyä, jotta tapahtuman vaikutusten kestävyys ja siihen liittyvän kulttuuriperinnön säilyminen kaupungissa voitaisiin varmistaa. Seurantalautakunnan tulisi pyrkiä takaamaan, että kaupunkien kulttuuriohjelmissa pyritään kestävään kulttuurialan toimintaan. Sen toteuttamisessa tarvittaisiin unionin rahoitusapua.

1.19 navyše by privítal podporu mestám zo strany Európskej komisie po ukončení roka, na ktorý boli vybrané, s cieľom zabezpečiť dlhodobý vplyv projektu EHMK a zanechanie kultúrneho odkazu v meste. Monitorovacia komisia by v tejto súvislosti mohla zohrať úlohu pri zabezpečení zohľadnenia udržateľnosti v aktivitách v odvetví kultúry do celkového programu miest. K realizácii tejto snahy by prispela eventuálna finančná pomoc zo strany EÚ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4.3 Erityisen menestyksekkäistä hankkeista, joilla Euroopan unioni on tuonut kulttuuriperintöä esiin, on mainittava "Euroopan kulttuuripääkaupunki" -tapahtuma. Koulutuksen ja kulttuurin pääosaston teettämän, äskettäin valmistuneen tutkimuksen mukaan [4] matkailu kasvoi Euroopan kulttuuripääkaupungeiksi valituissa kaupungeissa tapahtumavuonna keskimäärin 12 prosenttia, ja sitä seuraavanakin vuonna matkailijamäärä on ollut tapahtumaa edeltävien vuosien keskiarvoa suurempi. Saman tutkimuksen mukaan tapahtumalla on yhä huomattavat kasvumahdollisuudet, ja niitä tulisi hyödyntää mahdollisimman täysipainoisesti. Koulutuksen ja kulttuurin pääosasto onkin laatinut uuden ehdotuksen, jonka tarkoituksena on määritellä tulevaisuutta varten ehdokaskaupungeille uudet ja aiempaa selkeämmät valintaperusteet. Sillä pyritään vauhdittamaan ehdokaskaupunkien välistä kilpailua, korostamaan eurooppalaista ulottuvuutta ja kulttuuriohjelmien kestävyyttä sekä edistämään hyvien käytäntöjen levittämistä kulttuuritapahtumien hallinnoinnissa. Lisäksi ehdotuksessa kehotetaan unionia kolminkertaistamaan "Euroopan kulttuuripääkaupunki" -tapahtumalle myönnettävä tuki, joka on nykyisin 500000 euroa.

4.3 Medzi iniciatívami Európskej únie podniknutými na propagáciu kultúrneho dedičstva je osobitne úspešným projekt "Európske hlavné mestá kultúry". V štúdii [4] vypracovanej prednedávnom na podnet GR pre kultúru sa uvádza, že tento program vo vybraných mestách ako sú "Európske hlavné mestá kultúry" viedol k nárastu cestovného ruchu priemerne o 12% v roku podujatia a aj v nasledujúcom roku prílev turistov v každom prípade presahoval priemerné hodnoty rokov predchádzajúcich tomuto podujatiu. Podľa tejto štúdie potenciál rastu týchto podujatí je dosiaľ výrazný, ale bolo by ho potrebné lepšie využiť. Z tohto dôvodu vypracovalo generálne riaditeľstvo pre kultúru nový návrh zameraný na prijatie nových a jasnejších kritérií budúceho výberu kandidátskych miest, na podnecovanie hospodárskej súťaže medzi mestami a ich vzájomnej inšpirácie, na vyzdvihnutie európskeho rozmeru a trvalej udržateľnosti programov v oblasti kultúry ako aj na podporu šírenia osvedčených postupov manažmentu kultúrnych podujatí. V návrhu sa navyše požaduje strojnásobenie výšky európskeho príspevku príslušnému európskemu hlavnému mestu kultúry, ktorý v súčasnosti predstavuje sumu 500 miliónov EUR.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

2.8 kehottaa Euroopan komissiota ehdottamaan muita tapoja, joilla se voisi tukea ja avustaa nimettyjä kaupunkeja kulttuuriohjelmien valmistelussa, erityisesti

2.8 žiada Európsku komisiu, aby predložila ďalšie návrhy ako by ešte inak mohla podporiť a pomôcť vybraným mestám v príprave a realizácii kultúrneho programu, a to najmä prostredníctvom:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Toiminnan eurooppalaisen lisäarvon takaamiseksi tarvitaan nimeämisen jälkeinen seurantavaihe, jonka aikana toisaalta seurataan kulttuuriohjelmalle määriteltyjen perusteiden täyttymistä ja toisaalta annetaan asiantuntevaa ohjausta ja apua.

(7) Monitorovacia fáza po vymenovaní mesta je potrebná, aby sa zaručila európska pridaná hodnota činnosti. Počas tejto fázy sa dbá na jednej strane na splnenie kritérií stanovených pre kultúrny program a na strane druhej na poskytovanie odborného poradenstva a pomoci.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Tapahtuman kulttuuriohjelma on suunniteltava nimenomaan Euroopan kulttuuripääkaupunki -vuotta varten, ja sen tulee korostaa eurooppalaista lisäarvoa 4 artiklassa säädettyjen perusteiden mukaisesti.

2. Kultúrny program je vytvorený osobitne pre rok Európskeho hlavného mesta kultúry a zdôrazňuje európsku pridanú hodnotu v súlade s kritériami stanovenými v článku 4.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Jokaiseen hakemukseen on sisällyttävä kulttuuriohjelma, jolla on eurooppalainen ulottuvuus ja joka perustuu pääasiallisesti kulttuuriyhteistyöhön perustamissopimuksen 151 artiklassa määrättyjen tavoitteiden ja toimien mukaisesti.

1. Každá prihláška obsahuje kultúrny program európskeho rozmeru, ktorý vychádza najmä z kultúrnej spolupráce, v súlade s cieľmi a činnosťou stanovenými v článku 151 zmluvy.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.18 pitäisi tervetulleina ehdotuksia muista tavoista, joilla Euroopan komissio voisi tukea ja avustaa nimettyjä kaupunkeja kulttuuriohjelmien valmistelussa ja toteutuksessa.

1.18 privítal by ďalšie návrhy ako by Európska komisia mohla vyjadriť svoju podporu a pomôcť vybraným mestám pri príprave a realizácii kultúrneho programu,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.3.3 On kuitenkin todettava, että perusteet ovat edelleen heikot, sillä uuden komission esittämässä ohjelmassa suunnanmuutosta ei itse asiassa konkretisoida. Tähän kulttuuria suosivaan uuteen arvohierarkiaan ei viitata millään tavalla! Komitealta ei pyydetä lausuntoa komission esittämästä kulttuuriohjelmasta vuosiksi 2007–2013. Sitä ei siis kommentoida tässä lausunnossa. Todettakoon ainoastaan, että ohjelmassa ei tunnuta otettavan spontaanisti huomioon "kulttuurin sosiaalista ulottuvuutta", ja ohjelman talousarvio on huomattavasti Euroopan parlamentin esittämää toivomusta pienempi. Vaikka kulttuuri asetetaan ETSK:n toimintaohjelmassa etusijalle, olisi liioiteltua väittää, että kulttuuri on jo konkretisoitunut merkittävällä tavalla.

2.3.3 Naplnenie týchto vyhlásení však zostáva neisté, pretože program predložený novou Komisiou v skutočnosti tento zvrat neprenáša do praxe. Spomínaný nový dôraz na kultúru sa v ňom dokonca ani explicitne neuvádza. Z dôvodu povahy danej tematiky naša inštitúcia nevypracúva stanovisko ku programu pre oblasť kultúry na obdobie 2007-2013, ktorý navrhla Komisia. V tomto dokumente nám teda neprináleží sa k nemu vyjadrovať. Avšak nemôžeme neuviesť, že v jeho texte sa jasne neobjavuje snaha zohľadňovať "sociálny rozmer kultúry". Taktiež nemôžeme nespomenúť, že rozpočet programu ani zďaleka nedosahuje výšku prostriedkov, ktoré preň požadoval Európsky parlament. Takisto pokiaľ hovoríme o poprednom mieste kultúry v programe EHSV, bolo by prehnané tvrdiť, že v návrhu je tento cieľ významnejšie konkretizovaný.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1.14 kannattaa Kulttuuri 2007 -ohjelman ehdotusta, jolla kolminkertaistetaan yhteisön maksama osuus kullekin kulttuuripääkaupungille nykyiseen ohjelmaan verrattuna, koska se uskoo, että siten taataan unionin osallistumiselle paras mahdollinen erottuvuus, korostetaan uuden linjauksen mukaisesti kaupunkien kulttuuriohjelmien eurooppalaista ulottuvuutta ja vastataan paremmin nimettyjen kaupunkien odotuksiin.

1.14 víta návrh, uvedený v programe%quot%Kultúra 2007%quot% o strojnásobení príspevku zo strany Spoločenstva pre každé hlavné mesto kultúry v porovnaní so súčasným programom, pretože sa domnieva, že tento krok maximálne zviditeľní účasť EÚ, bude v súlade s obnoveným dôrazom na európsky rozmer kultúrnych programov miest a umožní lepšie splniť očakávania vybraných miest,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ottaa huomioon komission tiedonannon aiheesta "Kansalaisuus toimivaksi: eurooppalaisen kulttuurin ja monimuotoisuuden edistäminen nuoriso-ja kulttuuriohjelmien sekä audiovisuaalialaa ja kansalaisten osallistumista koskevien ohjelmien avulla", KOM (2004) 154 lopullinen,

so zreteľom na oznámenie Komisie Aby občianstvo fungovalo: podpora európskej kultúry a rôznorodosti prostredníctvom programov pre mládežnícku, kultúrnu, audiovizuálnu a občiansku participáciu (KOM (2004) 154 v konečnom znení),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(12) On saatu runsaasti kokemuksia, erityisesti ensimmäisten kulttuuriohjelmien arvioinnista, kaikkien asianosaisten laajasta kuulemisesta sekä 29 ja 30 päivänä tammikuuta 1998 järjestetyn Euroopan unionin kulttuurifoorumin tuloksista.

(12) Získali sa značné skúsenosti, najmä prostredníctvom hodnotenia prvých kultúrnych programov, rozsiahlych konzultácií všetkých zúčastnených strán a výsledkov kultúrneho fóra Európskej únie, ktoré sa konalo 29. a 30. januára 1998.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(10) Päätöksellä N:o 719/96/EY(6), päätöksellä N:o 2085/97/EY(7) ja päätöksellä N:o 2228/97/EY(8) perustetuilla Kaleidoskooppi-, Ariane-ja Rafael-kulttuuriohjelmilla on saavutettu ensimmäinen myönteinen vaihe yhteisön kulttuuria tukevien toimien täytäntöönpanossa, mutta yhteisön kulttuuripanosta on selkiinnytettävä ja vahvistettava näiden ohjelmien arvioinnin ja tulosten perusteella.

(10) Kultúrne programy Kaleidoscope, Ariane a Raphael stanovené, v tomto poradí, v rozhodnutí č. 719/96/ES[6], v rozhodnutí č. 2085/97/ES[7] a v rozhodnutí č. 2228/97/ES[8] Európskeho parlamentu a Rady zaznamenali prvú pozitívnu etapu zavádzania akcie spoločenstva v oblasti kultúry; kultúrne úsilie spoločenstva by sa však malo zjednodušiť a posilniť na základe výsledkov hodnotenia a úspechov vyššie uvedených programov.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3. Osapuolet sopivat, että yhteisön ja yhden tai useamman jäsenvaltion olemassa olevia kulttuuriohjelmia ja muita molempien osapuolten yhteisen edun mukaisia toimia voidaan laajentaa koskemaan Libanonia.

3. Zmluvné strany súhlasia, že existujúce kultúrne programy Spoločenstva a jedného alebo viacerých členských štátov a ďalšie činnosti v záujme obidvoch strán sa môžu rozšíriť na Libanon.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1.18 ilmaisee huolensa komission tekemistä ehdotuksista, jotka koskevat hankkeiden kestoa, järjestelyistä vastaavien tahojen määrän kasvattamista ja vähimmäistasoa koskevia sääntöjä. Komitea katsoo, että kulttuuriohjelmassa laadun ja joustavuuden tulisi olla keskeisiä tekijöitä mekaanisten valintakriteerien ja joustamattomien sääntöjen sijaan.

1.18 vyjadruje svoju obavu, pokiaľ ide o návrhy vznesené Komisiou, týkajúce sa trvania projektu, zvyšovania počtu spoluorganizátorov a predpisov o dolnej hranici. Výbor cíti, že kvalita a pružnosť by mali byť ústredím kultúrneho programu, na rozdiel od mechanických výberových kritérií a nepružných pravidiel;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ottaa huomioon Euroopan komission tiedonannon "Kansalaisuus toimivaksi: eurooppalaisen kulttuurin ja monimuotoisuuden edistäminen nuoriso-ja kulttuuriohjelmien sekä audiovisuaalialaa ja kansalaisten osallistumista koskevien ohjelmien avulla" (KOM(2004) 154 lopullinen),

SO ZRETEĽOM NA Oznámenie Európskej komisie%quot%Občianstvo v akcii: podpora pre európsku kultúru a rozmanitosť programami v oblasti mládeže a kultúry, audiovizuálnej oblasti a v oblasti účasti občanov%quot% – (KOM (2004) 154, konečné znenie),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kulttuuripääkaupunkivuoden (Finnish - Slovak) | kulttuuripääkaupungeiksi (Finnish - Slovak) | kulttuuripääkaupungille (Finnish - Slovak) | toissijaisuusperiaatetta (Finnish - Slovak) | kulttuuriyhteistyöhön (Finnish - Slovak)


Users are now asking for help: organ (Polish>English) | it is sunny (English>Welsh) | neuf (Italian>English) | electromechanics (English>French) | iechydfa (Welsh>English) | sven (Dutch>Hindi) | opłucna (Polish>English) | re price (English>Tagalog) | iam iam (Latin>French) | disimplementare (Italian>English) | impossível (Portuguese>English) | ena izmedpoti (Slovenian>English) | it connects to the bathroom (English>Spanish) | twaróg (English>Polish) | obsługujący (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语