From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-toimituspäivä,
-dátum dodávky,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
toimituspäivä; ja
dátum poskytnutia a
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) toimituspäivä.
d) dátum dodávky.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) toimituspäivä;
a) dátum dodávky;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voin viimeinen toimituspäivä;
konečný termín dodávky masla;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) viimeinen toimituspäivä;
b) konečný dátum dodávky;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuotteiden viimeinen toimituspäivä;
konečný termín dodávky výrobkov;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) voin viimeinen toimituspäivä;
b) konečný termín dodávky masla;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aikasarjan kuvaus ensimmäinen toimituspäivä
opis časových radov prvý dátum prenosu
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
toimituspäivä ja tarkka ajankohta; ja
dátum a presný čas poskytnutia a
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) suunniteltu toimituspäivä tai suunnitellut toimituspäivät;
e) predpokladaný dátum alebo dátumy dodávky;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muutetun ehdotuksen toimituspäivä: -25.8.2005 -
dátum predloženia zmeneného a doplneného návrhu: -25.8.2005 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muutetun ehdotuksen toimituspäivä: -22. kesäkuuta 2005 -
dátum doručenia zmeneného a doplneného návrhu: -22. jún 2005 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) tärkkelyksen osto-ja toimituspäivä tai -päivät;
a) dátum alebo dátumy nákupu a dodávky škrobu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muutetun ehdotuksen toimituspäivä (yksimielisesti): -23. helmikuuta 2006 -
dátum prijatia spoločného stanoviska (jednomyseľne): -23. február 2006 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j) tarvittaessa maksu-ja toimituspäivä ja konossementin tai ostosopimuksen jäljennös
(j) v prípade potreby dátumy platby a dodania a kópiu konosamentu a kúpnopredajnej zmluvy,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
j) tarvittaessa maksu-ja toimituspäivä ja konossementin tai ostosopimuksen jäljennös;
j) v prípade aktuálnosti dátumy platby a dodania a kópiu konosamentu a kúpnej zmluvy
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
c) yrityksestä lähteneet määrät ja jokaisen erän osalta toimituspäivä sekä todettu kosteuspitoisuus ja valkuaisainepitoisuus;
c) množstva krmiva, ktoré opustilo podnik, s uvedením dátumu opustenia podniku, zistenej miery vlhkosti a objemu proteínov za každú dávku;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kun rekisteröinti on saatettu päätökseen, kemikaalivirasto kirjaa kyseiselle aineelle rekisteröintinumeron ja rekisteröintipäivän, joka on sama kuin toimituspäivä.
keď je registrácia úplná, agentúra pridelí príslušnej látke registračné číslo a dátum registrácie, ktorý je rovnaký ako dátum predloženia žiadosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: