Results for oikeusjärjestelmänsä translation from Finnish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovenian

Info

Finnish

oikeusjärjestelmänsä

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovenian

Info

Finnish

jäsenvaltioiden on annettava edustajien havainnoille kansallisen oikeusjärjestelmänsä tunnustama laajin todistusvoima.

Slovenian

države članice priznavajo, da imajo ugotovitve inšpektorjev dokazno moč po njihovem pravnem redu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

kroatian on kuitenkin tehostettava toimiaan erityisesti oikeusjärjestelmänsä ja julkishallintonsa uudistamiseksi sekä korruption torjumi-

Slovenian

hrvaška bo morala kljub temu še precej postoriti, predvsem glede reforme pravosodnega sistema in javne

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jäsenvaltioiden olisi kansallisessa laissaan säädettävä raskauttavista asianhaaroista oikeusjärjestelmänsä raskauttavia asianhaaroja koskevien sovellettavien sääntöjen mukaisesti.

Slovenian

države članice bi morale v skladu z veljavnimi predpisi v zvezi z obteževalnimi okoliščinami, določenimi v njihovem pravnem sistemu, v svojem nacionalnem pravu predvideti obteževalne okoliščine.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tätä tarkoitusta varten ja tämän sopimuksen mukaisesti sopimuspuolet avustavat toisiaan lainsäädäntönsä ja tarvittaessa perustuslakinsa sekä oikeusjärjestelmänsä mukaisesti erityisesti:

Slovenian

pogodbenici si v ta namen v skladu s svojimi zakoni in drugimi predpisi ter, kjer je ustrezno, ustavnimi predpisi ter svojim pravnim sistemom pomagata na način in pod pogoji, določenimi v tem sporazumu, zlasti z:

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jäsenvaltioiden on määriteltävä ja kumottava kaikki oikeusjärjestelmänsä säännöt, myös ammattialajärjestöjen asettamat säännöt, joiden perusteella palveluntarjoaja ei voi rekisteröityä ammattialajärjestöön, jos se on

Slovenian

jasno je, da zahteve, ki omogočajo opravljanje določenih vrst storitev samo izvajalcem, ki v državi člani opravljajo dejavnost že določeno število let, običajno onemogočajo dostop do trga novim ponudnikom storitev, zato jih je treba razveljaviti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

1. eurojustiin kuuluu yksi, kunkin jäsenvaltion oman oikeusjärjestelmänsä mukaisesti lähettämä kansallinen jäsen, joka on syyttäjä, tuomari tai vastaavaa toimivaltaa käyttävä poliisi.

Slovenian

1. eurojust sestavlja en nacionalni član, ki ga začasno dodeli vsaka država članica v skladu s svojim pravnim sistemom, in je lahko tožilec, sodnik ali policijski uradnik z enakovredno pristojnostjo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

1. jäsenvaltioiden on oman kansallisen oikeusjärjestelmänsä mukaisesti vahvistettava merionnettomuuksia tai merellä sattuneita vaaratilanteita koskevien turvallisuustutkimusten suorittamista koskevat säännöt. tällöin niiden on varmistettava, että turvallisuustutkimukset:

Slovenian

1. države članice v skladu s svojim notranjim pravnim redom določijo pravila za vodenje preiskav pomorskih nezgod ali incidentov v zvezi z varnostjo. pri tem zagotovijo, da takšne preiskave:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jäsenvaltiot sitoutuvat valtiosääntönsä ja kansallisen oikeusjärjestelmänsä perusperiaatteiden mukaisesti pitämään rikoksena toisten julkista, millä hyvänsä keinoin tapahtuvaa tahallista kehottamista tai suostuttelua laittomaan huumeiden käyttöön tai valmistamiseen. ne ovat erityisen tarkkaavaisia tietoliikenneverkkojen ja erityisesti internetin suhteen.

Slovenian

države članice se zavezujejo, da bodo ob upoštevanju svojih ustavnih načel in temeljnih načel svojih pravnih sistemov javno in namerno nagovarjanje ali napeljevanje drugih s kakršnimi koli sredstvi k kršitvam v zvezi z uporabo ali proizvodnjo prepovedanih drog kaznivo dejanje. Še posebno budno bodo spremljale uporabo on-line podatkovnih storitev in zlasti interneta.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jokaisen jäsenvaltion on annettava viranomaisten havainnoille kansallisen oikeusjärjestelmänsä tunnustama laajin todistusvoima.(*) eyvl n:o l 369, 29.12.1978, s. 12

Slovenian

države članice priznavajo ugotovitvam uradnikov največjo dokazno moč v okviru njihovega nacionalnega pravnega reda."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

2. osallistujamaiden on toteutettava tarvittavat toimet, jotta vaihtoihin osallistuvat virkamiehet voivat osallistua vastaanottavan hallinnon toimintaan tuloksellisesti. tämän vuoksi vaihtoihin osallistuville virkamiehille on annettava valtuudet suorittaa niihin velvollisuuksiin liittyvät tehtävät, jotka vastaanottava hallinto uskoo heille oikeusjärjestelmänsä mukaisesti.

Slovenian

2. sodelujoče države sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi uradnikom v izmenjavi omogočijo učinkovito vlogo v dejavnosti gostujoče uprave. v ta namen so tovrstni uradniki pooblaščeni za izvajanje nalog, povezanih z delom, ki jim ga je gostujoča uprava zaupala v skladu s svojim pravnim sistemom.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

551. komissio varmisti vuoden 2005 aikana, että kaikkia vireillä olevia perintäpäätöksiä seurattiin tiiviisti ja johdonmukaisesti, jotta ne pantaisiin tehokkaasti täytäntöön. tapauksissa, joissa komissio katsoi, että jäsenvaltio ei ollut toteuttanut kaikkia oikeusjärjestelmänsä sallimia toimenpiteitä päätöksen täytäntöönpanemiseksi, komissio aloitti joko perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan tai 228 artiklan 2 kohdan mukaiset oikeustoimet. komissio päätti vuonna 2005 aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn kolmessa perintäpäätöksen täytäntöönpanon laiminlyöntiä koskeneessa tapauksessa, joita selostetaan tarkemmin jäljempänä.

Slovenian

551. v letu 2005 je komisija omogočila tesno in dosledno upravno spremljanje vseh nerešenih odločb o vračilu, da bi tako zagotovila njihovo učinkovito izvajanje. kjer je komisija menila, da določena država članica ni sprejela vseh potrebnih ukrepov za izvajanje odločbe, ki so na voljo v njenem pravnem sistemu, je uvedla pravni postopek na podlagi člena 88(2) ali člena 228(2). v letu 2005 se je komisija odločila za uvedbo postopka iz člena 88(2) zaradi neizvršitve odločbe o vračilu v treh zadevah, ki so opisane spodaj.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,212,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK