Results for pankkilainsäädännön translation from Finnish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovenian

Info

Finnish

pankkilainsäädännön

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovenian

Info

Finnish

lausunto pankkilainsäädännön kokonaismuutoksesta( con/ 2006/48)

Slovenian

mnenje o splošni reviziji zakona o bančništvu( con/ 2006/48)

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

oikeudelliset keinot euroopan pankkilainsäädännön johdonmukaista täytäntöönpanoa varten 2 .

Slovenian

pravni instrumenti za enotno izvajanje evropske bančne zakonodaje 2 . ecb je večkrat izrazila mnenje ( 1 ) , da se trenutna struktura direktiv 2006/48 / es evropskega parlamenta in sveta z dne 14 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tällaisilla instrumenteilla on kuitenkin pankkilainsäädännön säännösten perusteella pitkät vähimmäiskestot, pääsääntöisesti vähintään kymmenen vuotta.

Slovenian

vendar bi imeli ti instrumenti zaradi bančnih predpisov dolge minimalne roke veljavnosti, praviloma najmanj 10 let.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kuten edellä esitettiin, äänetöntä osakkuutta ei hyväksytty vuosina 1993–1996 pankkilainsäädännön mukaiseksi vakavaraisuuspääomaan kuuluvaksi ydinpääomaksi.

Slovenian

kot je bilo že navedeno, vloga tihe družbe od leta 1993 do vključno leta 1996 s strani nadzorstva ni bila priznana kot rizični temeljni kapital.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

pääomamarkkinoilla tunnetaan hybridejä pääomainstrumentteja, joiden ominaisuudet viittaavat vahvasti sitoumuksiin ja jotka pankkilainsäädännön kannalta tunnustetaan niin sanotuiksi ensisijaisiksi omiksi varoiksi.

Slovenian

kapitalski trg pozna hibridne lastniške instrumente, ki imajo izrazite značilnosti obveznosti, ki jih bančni predpisi prepoznavajo kot temeljni kapital.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ekp: n mielestä näiden direktiivien täydellinen uudistaminen edellä kuvattujen periaatteiden mukaisesti edistäisi kuitenkin suuresti yhteisön pankkilainsäädännön avoimuuden ja oikeusvarmuuden lisäämistä.

Slovenian

kljub temu pa ecb meni, da bi korenita prenova teh direktiv ob upoštevanju zgoraj opisanih načel v veliki meri prispevala k izboljšanju preglednosti in pravne varnosti bančne zakonodaje skupnosti.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

(173) kuten edellä esitettiin, äänetöntä osakkuutta ei hyväksytty vuosina 1993–1996 pankkilainsäädännön mukaiseksi vakavaraisuuspääomaan kuuluvaksi ydinpääomaksi.

Slovenian

(173) kot je bilo že navedeno, vloga tihe družbe od leta 1993 do vključno leta 1996 s strani nadzorstva ni bila priznana kot rizični temeljni kapital.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(6) tällainen muutos vaatii, että vastaavasti perustetaan samanaikaisesti uusi neuvoa-antava euroopan pankkikomiteaksi kutsuttava ryhmä, joka antaa komissiolle neuvoja yhteisön pankkilainsäädännön kehittämisestä.

Slovenian

(6) taka sprememba zahteva ustrezno in sočasno ustanovitev nove svetovalne skupine, da bo svetovala komisiji glede priprave bančne zakonodaje skupnosti, ki se bo imenovala "evropski odbor za bančništvo".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

tässä sopimuksessa san marinossa toimivalla "maksuasiamiehellä" tarkoitetaan san marinon pankkilainsäädännön mukaisesti toimivia pankkeja, talouden toimijoita, mukaan lukien san marinossa asuvat luonnolliset henkilöt tai sinne sijoittautuneet oikeushenkilöt, sekä yhtiökumppaneina olevia ulkomaisia yrityksiä tai niiden kiinteitä toimipaikkoja, jotka vaikka vain satunnaisesti hyväksyvät, pitävät hallussaan, sijoittavat tai siirtävät kolmansien osapuolten varoja tai vain maksavat tai takaavat korot niiden liiketoiminnan aikana.

Slovenian

za namene tega sporazuma "plačilni zastopnik" v san marinu pomeni banke po bančni zakonodaji san marina in nosilce gospodarske dejavnosti, vključno s fizičnimi in pravnimi osebami, ki so rezidenti ali so ustanovljeni v san marinu, osebne družbe in stalne poslovne enote tujih družb, ki, četudi občasno, v okviru svojega poslovanja sprejemajo, držijo, vlagajo ali prenašajo sredstva tretjih oseb ali zgolj plačujejo obresti ali zagotavljajo plačilo obresti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,548,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK