Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hallintovastuun osittainen hajauttaminen paikallisten olosuhteiden ja hätätilanteiden huomioon ottamiseksi.
ello podría llevar, por ejemplo, a la fijación de contenidos máximos más estrictos de sustancias contaminantes, como los metales pesados o las dioxinas.
5.5.2 paikallisen hallinnon tarpeiden ja hätätilanteiden tehokas huomioon ottaminen
de cara al futuro, deberá instaurarse un sistema que resulte más sencillo y eficaz que la política actual a la hora de velar por el estado de los recursos.
ehdotan tänään, että maatalousbudjettiin tehdään jonkinlainen varaus tällaisten hätätilanteiden varalle.
propongo en el día de hoy que se destinen algunas reservas financieras en el marco del presupuesto agrícola para ha cer frente a las posibles situaciones de emergencia que pudieran tener lugar.
työhön kuuluvat koko elinkaaren kattavat hätätilanteiden ja riskienhallinnan mukautuvat mallit ja välineet.
el trabajo comprenderá sistemas asistentes innovadores para mejorar la movilidad, la orientación, el transporte, la manipulación, la visión y la audición, así como los hogares y los entornos seguros.
turvaohjeet, joihin sisältyy kaikki henkilöstön tarvitsema tieto hätätilanteiden ehkäisemiseksi ja hoitamiseksi,
instrucciones de seguridad que contengan toda la información necesaria para que el personal prevenga y gestione las situaciones de emergencia,
ympäristöonnettomuuksien riski sekä häiriöiden, onnettomuuksien ja mahdollisten hätätilanteiden vaikutukset tai todennäköiset vaikutukset;
el riesgo de accidentes e impactos medioambientales derivados, o que pudieran derivarse, de los incidentes, accidentes y posibles situaciones de emergencia,
kolmansissa maissa tapahtuvien hätätilanteiden osalta täydentää yhteisön humanitaarista kokonaisoperaatiota, mikäli sellainen on käynnissä.
complete, en el caso de las emergencias en terceros países, la respuesta humanitaria comunitaria global, en caso de existir.
miehistöosastot on järjestettävä niin, että helpotetaan lentotoimintaa, myös asentotietoisuutta lisäämällä, ja ennakoitavien ja hätätilanteiden hallintaa.
los compartimentos de la tripulación estarán dispuestos de tal forma que se faciliten las operaciones de vuelo, incluidos los medios que permitan tomar conciencia de situaciones, y la gestión de cualquier situación o emergencia esperadas.
tätä päätöstä sovelletaan kaikenlaisten hätätilanteiden ennaltaehkäisyä ja niihin varautumista koskeviin toimiin yhteisössä ja tämän päätöksen 7 artiklan nojalla rahoitusvälineen toimintaan osallistuvissa maissa.
la presente decisión se aplicará a medidas de prevención y preparación ante todo tipo de emergencias dentro de la comunidad y en los países que participan al amparo del artículo 7.