Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
varojen ja velkojen arvo määritetään 129 artiklassa säädettyjä arvostussääntöjä noudattaen.
värdet på tillgångar och skulder ska bestämmas enligt de värderingsregler som följer av redovisningsmetoderna enligt artikel 129.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
vastaavan ja vastattavan arvo määritetään 59 artiklassa säädetyissä kirjanpitomenetelmissä vahvistettuja arvostussääntöjä noudattaen.
tillgångar och skulder skall i balansräkningen värderas i enlighet med de värderingsregler som avses i artikel 59.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
2. vastaavan ja vastattavan arvo määritetään yleisen varainhoitoasetuksen 132 artiklassa säädetyissä kirjanpitomenetelmissä vahvistettuja arvostussääntöjä noudattaen.
2. tillgångar och skulder skall i balansräkningen värderas i enlighet med värderingsreglerna i artikel 132 i allmänna budgetförordningen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mietinnössä tarkastellaan komission ehdotusta tilinpäätösdirektiivien muuttamiseksi muutokset koskevat tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätösten ja konso udo itujen tilinpäätösten laadinnassa noudatettavia arvostussääntöjä.
schuster fortsatte med att uttrycka sitt stöd för kommissionens strategi att utvärdera varje kandidatland i ljuset av dess merker och individuella framsteg istället för att behandla länderna gruppvis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuuden periaate, joka tarkoittaa, ettei tilinpäätöksen osien rakennetta, kirjanpitomenetelmiä ja arvostussääntöjä muuteta eri varainhoitovuosien välillä.
beständiga redovisningsmetoder, vilket innebär att de olika beståndsdelarna i årsredovisningen skall vara disponerade på samma sätt från budgetår till budgetår, och även redovisnings- och värderingsreglerna skall förbli desamma.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euroopan kehitysrahaston tilinpitäjän soveltamia arvostussääntöjä ja tilinpäätösmenettelyjä on sovellettu siltä osin kuin on kyse siitä osasta ekr:n varoja, joiden käyttöä euroopan komissio hallinnoi.
de värderingsregler och redovisningsmetoder som har använts av europeiska utvecklingsfondens räkenskapsförare har tillämpats för de av euf:s medel för vilka kommissionen är ansvarig för den ekonomiska förvaltningen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
direktiivien 78/660/ety, 83/349/ety ja 86/635/ety muuttamisesta tietynlaisten yhtiöiden sekä pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksien ja konsolidoitujen tilinpäätöksien laadinnassa noudatettavien arvostussääntöjen osalta 27 päivänä syyskuuta 2001 annettu euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/65/ey [2] koskee luottolaitosten toimintaa ja valvontaa, ja sillä muutetaan neuvoston direktiiviä 86/635/ety [3], joka on jo liitteessä a. tästä syystä se kuuluu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ja se olisi sisällytettävä liitteeseen a.
europaparlamentets och rådets direktiv 2001/65/eg av den 27 september 2001 om ändring av direktiven 78/660/eeg, 83/349/eeg och 86/635/eeg med avseende på värderingsreglerna för årsbokslut och sammanställd redovisning i vissa typer av bolag samt i banker och andra finansiella institut [2] gäller kreditinstitutens verksamhet och kontrollen av dessa och ändrar rådets direktiv 86/635/eeg [3], som redan ingår i bilaga a. det omfattas därför av artikel 11.2 i det monetära avtalet och bör inkluderas i bilaga a.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: