Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: jatkojalostettaviksi    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Swedish

Info

b) jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä, paitsi jos:

b) ytterligare bearbetning före användning som livsmedel, om inte följande villkor är uppfyllda:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Vesiviljelyeläimet ja niistä saatavat tuotteet, jotka saatetaan markkinoille jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä

Djur och produkter från vattenbruk som släpps ut på marknaden för vidarebearbetning innan de används som livsmedel

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

18 artikla Vesiviljellyt eläimet ja niistä saatavat tuotteet, jotka saatetaan markkinoille jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä

Artikel 18 Djur och produkter från vattenbruk som släpps ut på marknaden för vidarebearbetning innan de används som livsmedel

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

päätöksen 2003/858/EY muuttamisesta jatkojalostettaviksi tai sellaisenaan ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen ja kalatuotteiden tuonnin osalta

om ändring av beslut 2003/858/EG avseende import av levande fisk från vattenbruk och produkter därav avsedda att användas som livsmedel direkt eller efter beredning

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

c) sellaisenaan ihmisravinnoksi tarkoitetut tai jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä tarkoitetut vesiviljelystä peräisin olevat elävät kalat ja niistä saadut tuotteet.

c) Levande fiskar från vattenbruk och produkter därav, avsedda att användas som livsmedel direkt eller efter vidare beredning.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. Jäsenvaltioiden on sallittava vesiviljelystä peräisin olevien kalatuotteiden, jotka on tarkoitettu jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä, tuonti alueelleen ainoastaan, jos:

1. Medlemsstaterna skall endast tillåta import till sina territorier av fiskeriprodukter från vattenbruk avsedd att användas som livsmedel efter vidare beredning om

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että sellaisenaan ihmisravinnoksi tarkoitettuja tai ennen ihmisravinnoksi käyttämistä varten jatkojalostettaviksi tarkoitettuja tuontinilviäisiä ei siirretä jäsenvaltioiden alueen luonnonvesiin ja etteivät kyseiset tuotteet saastuta näitä vesiä.

1. Medlemsstaterna skall se till att importerade levande blötdjur som är avsedda att omedelbart användas som livsmedel eller för vidare beredning innan de används som livsmedel inte införs och inte inför smitta i naturliga vatten på deras territorium.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

g) "elinkyvyttömällä nilviäisellä" tarkoitetaan nilviäistä, joka ei kykene enää selviytymään elävänä eläimenä, jos se palautetaan ympäristöön, josta se on saatu, mukaan luettuina elinkyvyttömistä nilviäisistä saatavat tuotteet, jotka on tarkoitettu sellaisenaan ihmisravinnoksi käytettäväksi tai jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä;

g) icke livsdugliga blötdjur: blötdjur som inte längre kan överleva om de återinsätts i den miljö de kommer ifrån, inklusive blötdjursprodukter avsedda för omedelbar användning som livsmedel eller vidare beredning före användning som livsmedel.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Jäsenvaltioiden on sallittava sellaisenaan ihmisravinnoksi käytettäviksi tai ennen ihmisravinnoksi käyttämistä varten jatkojalostettaviksi tarkoitettujen elinkyvyttömien nilviäisten tuonti alueelleen vain, jos ne ovat peräisin direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan ja direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan mukaisesti hyväksytystä kolmannesta maasta ja laitoksesta ja täyttävät kyseisten direktiivien mukaisesti vahvistetut kansanterveyttä koskevat vaatimukset.

Medlemsstaterna skall tillåta import till sitt territorium av icke livsdugliga blötdjur som är avsedda att omedelbart användas som livsmedel eller för vidare beredning innan de används som livsmedel endast om de har sitt ursprung i tredje länder och anläggningar som är godkända enligt artikel 9 i direktiv 91/492/EEG och artikel 11 i direktiv 91/493/EEG samt uppfyller de krav om hygienintyg som fastställs i de direktiven.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. Sellaisenaan ihmisravinnoksi tuotaville tai ennen ihmisravinnoksi käyttämistä jatkojalostettaviksi tuotaville vesiviljelystä peräisin oleville eläville kaloille sekä niistä saataville tuotteille on tehtävä eläinlääkinnälliset tarkastukset tulojäsenvaltion rajatarkastusasemalla direktiivin 97/78/EY 8 artiklan mukaisesti, ja vastaavasti on täytettävä asetuksessa (EY) N:o 136/2004 säädetty yhteinen eläinlääkinnällinen tuloasiakirja."

2. Levande fisk från vattenbruk och produkter därav som importeras för att användas som livsmedel direkt eller efter vidare beredning skall genomgå veterinärkontroll vid gränskontrollstationen i ankomstmedlemsstaten enligt artikel 8 i direktiv 97/78/EG, och den gemensamma veterinärhandling vid införsel som föreskrivs i kommissionens förordning (EG) nr 136/2004 skall fyllas i."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(4) Jatkojalostettaviksi tarkoitettuihin kalatuotteisiin sovellettavia päätöksen 2003/858/EY tuontivaatimuksia olisi sovellettava ainoastaan lajeihin, jotka ovat alttiita direktiivin 91/67/EY liitteessä A olevassa luettelossa II tarkoitetuille taudeille tai yhteisössä eksoottisina pidettäville taudeille. Kokemukset ovat osoittaneet, että 5 artiklan 2 kohdassa oleva sanamuoto ei kuvaa vaatimuksia selkeästi, ja sen vuoksi kyseinen artikla olisi muutettava sen selkeyttämiseksi.

(4) Kraven rörande import av fiskeriprodukter för vidare beredning i beslut 2003/858/EG bör endast tillämpas på arter som är mottagliga för de sjukdomar som anges i förteckning II i bilaga A till direktiv 91/67/EEG eller sjukdomar som anses främmande i gemenskapen. Erfarenheterna har visat att dessa krav är oklart formulerade i artikel 5.2 och därför bör ändras för att skapa ökad tydlighet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(138) Mikään yksittäinen viljelijä ei antanut tietoa tutkimuksen tähän osaan. Alaa koskevat tiedot saatiin sen vuoksi Euroopan komission maatalouden pääosastosta sekä Puolan maatalousviranomaisilta, koska Puola on EU:n tärkein jäädytettäväksi tarkoitettujen mansikoiden tuottaja. Toisin kuin muissa jäsenvaltioissa, joissa tuotanto on keskittynyt tuoremarkkinoille, Puolassa kasvatetut mansikat on lähes kokonaan tarkoitettu jäädytettäviksi ja jatkojalostettaviksi. Indikaattorit osoittavat, että mansikanviljelyalalla on käynnissä järjestelyjä, joiden seurauksena tilat vähenevät ja tilakoko kasvaa. Arvioiden mukaan kaupallisten tuottajien määrä Puolassa väheni vuonna 1996 olleista 153000:sta 96700:aan vuonna 2002. Vaikka odotetaankin, että viime vuosien järjestelyt ovat vähentäneet tätä määrää ennestäänkin, on kuitenkin selvää, että mansikoiden viljely on taloudellisesti tärkeää monille tiloille Puolassa.

(138) Inga enskilda jordbrukare lämnade uppgifter som en del av denna undersökning. Informationen om sektorn erhölls därför från Europeiska kommissionens generaldirektorat för jordbruksfrågor och ansvariga polska jordbruksmyndigheter, då Polen är den största producenten i EU av jordgubbar för infrysning. Till skillnad från produktionen i andra medlemsstater, som är inriktad på färskvarumarknaden, är jordgubbsodlingen i Polen nästan helt inriktad på infrysning och förädling. Indikatorerna visar att jordgubbsodlingssektorn genomgår en konsolidering som leder till färre jordbruksföretag av större storlek. Det uppskattas att antalet kommersiella producenter i Polen minskade från 153000 år 1996 till 96700 år 2002. Trots att det kan förväntas att konsolideringen på senare år har minskat detta antal ytterligare, står det dock klart att jordgubbsodling är en viktig ekonomisk verksamhet för många jordbruksföretag i Polen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. Myyntikoon saavuttaneet vesiviljellyt eläimet, joissa ei havaita mitään taudin kliinisiä oireita, voidaan kerätä toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa ihmisravinnoksi tai jatkojalostettavaksi.

1. Vattenbruksdjur som har nått försäljningsstorlek och inte uppvisar några kliniska sjukdomstecken får tas upp under den behöriga myndighetens tillsyn för att användas som livsmedel eller för att vidarebearbetas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

1. Myyntikoon saavuttaneita vesiviljelyeläimiä, joissa ei havaita mitään taudin kliinisiä oireita, voidaan kerätä toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa ihmisravinnoksi tai jatkojalostettavaksi.

1. Vattenbruksdjur som har nått försäljningsstorlek och inte uppvisar några kliniska sjukdomstecken får tas upp under den behöriga myndighetens tillsyn för att användas som livsmedel eller för att vidarebearbetas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(60) Tutkimuksessa todettiin, että tiettyjä yhteisön tuotannonalaan liittyviä taloudellisia osoittimia voitiin tarkastella kohtuullisen hyvin koko toiminnan kannalta, toisin sanoen niin kytkösmarkkinakäyttöön kuin myyntiin vapailla markkinoilla tarkoitettujen tuotteiden osalta. Tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste, kassavirta, investoinnit, pääoman saanti, varastot, työllisyys, työvoimakustannukset ja tuottavuus riippuvat koko toiminnasta huolimatta siitä, siirretäänkö tuotanto jatkojalostettavaksi yhtymän sisällä vai myydäänkö se vapailla markkinoilla.

(60) Undersökningen visade att vissa ekonomiska indikatorer som rörde gemenskapsindustrin rimligen kunde undersökas för verksamheten som helhet, dvs. för både den företagsinterna användningen och försäljningen på den öppna marknaden. Produktion, produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande, kassaflöde, investeringar, förmåga att anskaffa kapital, lager, sysselsättning, arbetskraftskostnader och produktivitet är beroende av verksamheten som helhet, oavsett om produkten överförs till ett senare led i förädlingskedjan inom samma företagsgrupp för vidare bearbetning eller om den säljs på den öppna marknaden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

(6) Päätös 93/13/EY [7] on korvattu kolmansista maista tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisistä tarkastusmenettelyistä yhteisön rajatarkastusasemilla annetulla komission asetuksella (EY) N:o 136/2004 [8]. Kun tietyt vesiviljelystä peräisin olevat tuotteet on tarkoitettu jatkojalostettavaksi yhteisössä, olisi sovellettava kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY [9] 8 artiklassa säädettyä tarkastusmenettelyä, ja virkaeläinlääkärin olisi täytettävä komission asetuksessa (EY) N:o 136/2004 vahvistettu yhteinen eläinlääkinnällinen tuloasiakirja.

(6) Kommissionens förordning (EG) nr 136/2004 av den 22 januari 2004 om veterinärkontroller av produkter från tredje land vid gemenskapens gränskontrollstationer [7] har ersatt beslut 93/13/EG [8]. När vissa produkter från vattenbruk är avsedda för vidare beredning inom gemenskapen bör man använda kontrollförfarandet i artikel 8 i rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen [9], och den gemensamma veterinärhandling vid införsel som föreskrivs i kommissionens förordning (EG) nr 136/2004 bör fyllas i av den officiella veterinären.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

4. annetaan jatkojalostettavaksi kotityönä tai tilaustyötä tekeville itsenäisille yrityksille toimeksiantajan materiaalista ilman, että materiaali siirtyy tekijän omaisuudeksi.

4) läggs ut på entreprenad till personer som arbetar i hemmet eller till fristående företag som framställer produkter från tillhandahållet material utan att detta överlåts mot betalning.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kytkösmarkkinakäyttöön (Finnish - Swedish) | eläinlääkinnällisten (Finnish - Swedish) | maatalousviranomaisilta (Finnish - Swedish)


Users are now asking for help: kolor (English>Greek) | tight shut off (English>Portuguese) | pongatpognat (Tagalog>English) | alewine (English>Indonesian) | bygga (English>Greek) | heropbouw (Dutch>English) | it;s (English>Greek) | unceasingly (English>Spanish) | adw settings (English>Indonesian) | hosery (English>Greek) | hablas espanol (English>Greek) | colmenero (Spanish>Hebrew) | canaliculi (English>Greek) | pinohood (Tagalog>English) | bomullsfrökakor (Swedish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语