Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lääkemäärä, jonka hakija aikoo valmistaa pakkolisenssin nojalla
den kvantitet läkemedel som den sökande tänker tillverka under tvångslicensen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c) lääkemäärä, jonka hakija aikoo valmistaa pakkolisenssin nojalla;
c) den kvantitet läkemedelsprodukter som sökanden avser att tillverka enligt tvångslicensen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b) niiden lääkkeitten yhteisen nimistön mukaiset yleisnimet, joita hakija on pakkolisenssin nojalla aikeissa valmistaa ja myydä vientiä varten;
b) det generiska namnet på den eller de läkemedelsprodukter som sökanden avser att tillverka och sälja för export enligt tvångslicensen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2. jos pakkolisenssin hakija tekee samaa tuotetta koskevan hakemuksen useamman kuin yhden maan viranomaisille, hänen on ilmoitettava siitä kussakin hakemuksessa ja täsmennettävä kyseeseen tulevat tuotemäärät ja tuojamaat.
2. om en person som ansöker om en tvångslicens lämnar in ansökningar för samma produkt till myndigheter i mer än ett land, skall sökanden ange detta i varje ansökan, och också lämna uppgifter om kvantitet och vilka importerande länder som berörs.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2. jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisella viranomaisella ja/tai 1 kohdassa tarkoitetulla elimellä on oikeus määrätä, että pakkolisenssin myöntämispäätökseen tehtävällä muutoksenhakupyynnöllä on lykkäävä vaikutus.
2. medlemsstaterna skall se till att den behöriga myndigheten och/eller det organ som avses i punkt 1 har behörighet att besluta att ett överklagat avgörande om utfärdande av tvångslicens inte får verkställas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
niiden lääkkeitten nimet, joita hakija on pakkolisenssin nojalla aikeissa valmistaa ja myydä vientiä varten; tässä yhteydessä on toimitettava tarvittavat lisätiedot, joiden perusteella voidaan varmistaa kyseisten tuotteitten täsmällinen tunnistaminen
namnet på det eller de läkemedel den sökande tänker tillverka och sälja för export under tvångslicensen, inklusive eventuella ytterligare uppgifter som behövs för att säkra att produkten eller produkterna i fråga tydligt kan identifieras.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
iii) vahvistetaan, että jos lääkkeellä on patentti tuojamaan alueella, kyseinen tuojamaa on myöntänyt tai aikoo myöntää pakkolisenssin kyseisen tuotteen tuontia varten trips-sopimuksen artiklan 31 ja päätöksen määräysten mukaisesti.
iii) om en läkemedelsprodukt patenterats inom det importerande landets territorium, att detta importerande land har utfärdat eller tänker utfärda en tvångslicens för import av den berörda produkten i enlighet med artikel 31 i trips-avtalet och bestämmelserna i beslutet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(10) kun pakkolisenssin nojalla valmistettuja lääkkeitä on takavarikoitu tämän asetuksen nojalla, toimivaltainen viranomainen voi kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja varmistaakseen, että takavarikoituja lääkkeitä käytetään aiotulla tavalla, päättää lähettää kyseiset tuotteet myönnetyn pakkolisenssin mukaiseen tuojamaahan.
(10) när läkemedelsprodukter som tillverkats i enlighet med en tvångslicens har beslagtagits i enlighet med denna förordning, får den behöriga myndigheten, i enlighet med nationell lagstiftning och i syfte att se till att de beslagtagna läkemedelsprodukterna används som avsett, besluta att sända dessa produkter till det berörda importerande landet i enlighet med den utfärdade tvångslicensen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: