Results for säännönmukaisuudesta translation from Finnish to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Swedish

Info

Finnish

säännönmukaisuudesta

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Swedish

Info

Finnish

kysely säännönmukaisuudesta.

Swedish

- herr talman, en ordningsfråga.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

2. lähtötoimipaikalle annettavaa tietoa saapumisesta ei saa käyttää todisteena passitusmenettelyn säännönmukaisuudesta.

Swedish

2. meddelandet om ankomst till avgångstullkontoret kan inte användas som bevis för att transiteringen avslutats korrekt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

edellä 378 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todiste passituksen säännönmukaisuudesta on esitettävä tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla

Swedish

bevis för att en transitering genomförts på ett regelmässigt sätt enligt artikel 378.1 skall framläggas, på ett för tullmyndigheterna tillfredsställande sätt genom

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tilintarkastustuomioistuin ei ole kertaakaan neljän vuoden aikana antanut myönteistä tarkastuslausumaa komission suorittamien maksujen lainmukaisuudesta ja säännönmukaisuudesta.

Swedish

revisionsrätten har inte på fyra år lämnat någon positiv övergripande revisionsförklaring om lagligheten och kor rektheten hos de transaktioner som utförts av kommissionen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

"1 jotta tulliviranomaiset voivat varmistua toimintojen säännönmukaisuudesta, 263 artiklassa tarkoitetun luvan haltijan on:

Swedish

%quot%1. för att göra det möjligt för tullmyndigheterna att övertyga sig om att ärendena hanteras på rätt sätt, skall innehavaren av det tillstånd som avses i artikel 263 göra följande:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ainoa asia, jonka sanoin, oli se, että tilintarkastustuomioistuin ei ollut antanut myönteistä lausumaa varainhoitovuoden 1996 tilien säännönmukaisuudesta.

Swedish

revisionsrätten lämnar fyra olika yttranden om räkenskaperna, de är positiva, men även om betalningarna, om de underliggande operationerna, och de är inte positiva.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tilintarkastustuomioistuin antaa lisäksi euroopan parlamentille ja eurooppa-neuvostolle vakuutuksen kirjanpidon luotettavuudesta ja siihen liittyvien toimintojen laillisuudesta ja säännönmukaisuudesta.

Swedish

oavhängigheten gentemot de övriga europeiska institutio­nerna och medlemsstaterna garanterar revisionsarbetets objek­tivitet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tilintarkastustuomioistuin katsookin, samoin kuin vuonna 1994, ettei se voi antaa kokonaan myönteistä tarkastuslausumaa varainhoitovuoden 1995 maksujen perusteena ole vien toimenpiteiden laillisuudesta ja säännönmukaisuudesta.

Swedish

det är faktiskt så att revisionsrätten för räkenskapsåret 1995, vilket den även gjorde 1994, inte bedömer sig kunna avge någon övergripande positiv förklaring om lagenligheten och korrektheten i de underliggande transaktionerna för räkenskapsårets betalningar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

muistutin puheenvuorossani, että 19. marraskuuta olin esittänyt kirjallisen kannanoton toimintaamme ja investointeihimme liittyviä menoeriä ohjaavien menettelyjen säännönmukaisuudesta ja avoimuudesta ja pyynnön sen kirjaamisesta luetteloon.

Swedish

i mitt inlägg erinrade jag om att jag den 19 november lämnat in ett skriftligt utlåtande om huruvida de förfaranden som gäller för våra drifts- och investeringskostnader är riktiga och öppna, i syfte att få dem införda i registret.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

ranskan viranomaiset huomauttavat, että ft ei koskaan allekirjoittanut osakaslainaa, koska esitetyt rahoitusehdot aiheuttivat sille liian korkeat kustannukset ja koska komissio oli esittänyt epäilyjä toimenpiteen säännönmukaisuudesta perustamissopimuksen nojalla.

Swedish

franska staten framför att ft aldrig undertecknade förskottsavtalet, dels eftersom ft ansåg att finansieringsvillkoren var alltför kostsamma, dels eftersom kommissionen ifrågasatte om åtgärden var förenlig med fördraget.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tilintarkastustuomioistuin tarkasti, olivatko maksajavirastojen soveltamat hyväksymismenettelyt voimassa olleen asetuksen9 mukaiset.tarkasta- jat tutkivat 31 ostotapahtumaa sisältävään otokseen liittyvät asiakirjat varmistuakseen ostojen säännönmukaisuudesta ja vastaavien maksujen oikeellisuudesta.

Swedish

revisionsrätten kontrollerade att de utbetalande organens godkännandeförfaranden överensstämde meddendågällandeförordningen9. doku- mentationen av ett stickprov av 31 köp granskades för att verifiera regelefterlevnaden och verifiera att de tillhörande betalningarna var korrekta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2. todiste ata-carnet'lla suoritettavan toiminnon 457 c artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta säännönmukaisuudesta on esitettävä ata-yleissopimuksen 7 artiklan 1 ja 2 kohdassa määrätyssä määräajassa.

Swedish

2. bevisning i den mening som avses i artikel 457c.3 första stycket om att en transitering med ata-carnet har genomförts enligt föreskrifterna skall framläggas inom den tid som föreskrivs i artikel 7.1 och 7.2 i ata-konventionen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(168) ranskan viranomaiset huomauttavat, että ft ei koskaan allekirjoittanut osakaslainaa, koska esitetyt rahoitusehdot aiheuttivat sille liian korkeat kustannukset ja koska komissio oli esittänyt epäilyjä toimenpiteen säännönmukaisuudesta perustamissopimuksen nojalla. sen vuoksi valtion varoja ei asetettu yrityksen käyttöön osakaslainan muodossa. ranskan viranomaiset täsmentävät, että valtion 4 päivänä joulukuuta 2002 antama ilmoitus ei voi tarkoittaa osakaslainan toteutumista, sillä se koskee vain osakkeenomistajavaltion sitoutumista yrityksen pääoman korotukseen ja siinä puhutaan ainoastaan osakaslainan"mahdollisesta" [100] käyttöönasettamisesta.

Swedish

(168) franska staten framför att ft aldrig undertecknade förskottsavtalet, dels eftersom ft ansåg att finansieringsvillkoren var alltför kostsamma, dels eftersom kommissionen ifrågasatte om åtgärden var förenlig med fördraget. därför ställdes inga statliga medel till förfogande för företaget enligt förslaget om aktieägarförskott. franska staten understryker att förskottet inte verkställdes genom statens uttalande den 4 december 2002, där den statliga aktieägaren enbart tillkännagav sin avsikt att delta i kapitaltillskottet till företaget, och nämner ett eventuellt [100] aktieägarförskott.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,529,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK