Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yhteistyökumppaniemme uutisia
nytt om våra samarbetspartner
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uusien yhteistyökumppaniemme avustuksella tätä sääntökulttuuria on helpompi edistää.”
med hjälp av de här nya tjänsterna kommer det att bli enklare att skapa en sådan kultur.”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uusien toimien osalta muistutan, että suhteista afrikan, karibian ja tyynenmeren yhteistyökumppaniemme kanssa komissio esittelee syksyllä vihreän kirjan.
när det gäller nya åtgärder, vill jag erinra om att samarbetet med våra partners i afrika, karibien och stilla havet är föremål för en grönbok som kommissionen lägger fram i höst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me toimimme tiiviissä yhteistyössä kaikkien yhteistyökumppaniemme kanssa, jotta työturvallisuuden ja työterveyden sanoma saavuttaisi kaikki osapuolet mahdollisimman tehokkaasti nopeasti muuttuvassa työelämässä.
arbetsmiljöbyråns verksamhet bedrivs i konstant samarbete med alla våra partner för att säkerställa att budskapet om nälsa och säkerhet på arbetet meddelas effektivt till alla parter i dagens snabbt föränderliga arbetsmarknad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tätä politiikkaa harjoitettiin tulevien sukupolvien kustannuksella, se on vaikuttanut huomattaviin uusiin kuiluihin länsi- ja itäsaksalaisten välillä ja on osasyyllinen eurooppalaisten yhteistyökumppaniemme kaikkialla valittamaan uudistusten pysähtymiseen saksassa.
denna politik har förts på bekostnad av kommande generationer , har bidragit till avsevärda nya klyftor mellan väst- och östtyskar och är medansvarig för det reformstopp som alla våra europeiska partner beklagar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ei, uskon, että parlamentilla ja unionilla on oikeus ja velvollisuus sanoa ei ja tehdä siten voitavansa, jotta ihmisoikeuslausekkeet ja säännöt, joita olemme laatineet suhteissamme yhteistyökumppaniemme kanssa, hyväksyttäisiin.
nej, jag tror att vårt parlament och vår union kan och bör säga nej och göra allt som står i vår makt för att paragraferna om de mänskliga rättigheterna, och de regler vi ålagt oss själva i våra förbindelser med de länder vi samarbetar med, skall accepteras.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
se vaatii paljon työtä. tunisialaisten yhteistyökumppaniemme ja viranomaisten kanssa on oltava lujia ja heitä olisi arastelematta ja aina kun mahdollista muistutettava, että se mitä chamarille ja moadalle tapahtui, ei varmasti ole merkki siitä, että asiat ovat menossa hyvään suuntaan eli lähemmäs euroopan unionia.
vi måste visa tydligt att denna fysiska tortyr för med sig ett symboliskt våld, som antropologen maurice godelier uttryckt det, där kvinnorna offras och förmås att upprepa dessa barbariska handlingar, och därigenom att rättfärdiga vad vissa kallar "kulturella sedvänjor" genom att kvinnorna själva så att säga accepterar och tillämpar dessa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komissio esitti 19. päivänä lokakuuta 1994 annetussa tiedonannossaan, että ottaen huomioon ne haasteet, jotka eteläeurooppalaisten yhteistyökumppaniemme on kohdattava, jotta välimeren kolmannet maat onnistuisivat siirtymisessään vapaakauppa-alueeksi, hallitsisivat keskinäisen riippuvuutensa ja edistäisivät alueellista yhteistyötä, on olennaista, että yhteisö antaa riittävästi rahoitustukea sen varmistamiseksi, että vahvistetuilla ohjelmilla on tosiasiallista vaikutusta kyseisten maiden yhteiskunnalliseen ja taloudelliseen kehitykseen.
när man bestämmer storleken på garantierna och de förfaranden som styr dem, bör hänsyn tas till befintliga budgetramar och den önskan som europeiska rådet i essen uttryckt om att fördela gemenskapens ekonomiska åtaganden på ett ur geografisk synpunkt rättvist sätt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: