Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: yksityiskohtaisuus    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Swedish

Info

Levitettyjen tietojen yksityiskohtaisuus

Detaljeringsnivå på de uppgifter som skall spridas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Arvoisa puhemies, meidän mielestämme yksityiskohtaisuus ei merkitse samaa kuin selkeys.
http://www.europarl.europa.eu/

Tydlighet och detaljer tycker vi absolut inte är samma sak.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Arvoisa puhemies, meidän mielestämme yksityiskohtaisuus ei merkitse samaa kuin selkeys.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr talman! Tydlighet och detaljer tycker vi absolut inte är samma sak.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hän olisi asianomaisten lähtöpaikka, olkoon kyseessä suhteettoman suuri yksityiskohtaisuus tai laatunormit.
http://www.europarl.europa.eu/

Denne skulle fungera som en första instans för berörda, om det nu handlar om överdriven fördjupning i detaljer eller om kvalitetsnormer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hän olisi asianomaisten lähtöpaikka, olkoon kyseessä suhteettoman suuri yksityiskohtaisuus tai laatunormit.
http://www.europarl.europa.eu/

Denne skulle fungera som en första instans för berörda , om det nu handlar om överdriven fördjupning i detaljer eller om kvalitetsnormer .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se direktiivi, jonka hyväksymiseen me tänään osallistumme, osoittaa kuitenkin, miksi tämä yksityiskohtaisuus on oikeastaan välttämätöntä.
http://www.europarl.europa.eu/

Det direktiv som vi i dag skall vara med om att godkänna visar dock varför en sådan detaljrikedom är nödvändig.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

l) vuotta 2009 edeltävien, NACE Rev. 2:n mukaisesti toimitettavien aikasarjojen osalta yksityiskohtaisuus, muoto, ensimmäinen tilastojakso ja tilastojakso.”

l) För tidsserier före 2009 som skall rapporteras i enlighet med NACE Rev. 2, detaljnivån, formen, den första referensperioden samt referensperioden.”

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Olen jo pitkään seurannut huolestuneena kehitystä eurooppalaisten linja-autojen osalta, koska tämä säännösten yksityiskohtaisuus ei oikeastaan olisi ollenkaan tarpeen Euroopan tasolla.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag har under lång tid mycket kritiskt följt utvecklingen för de europeiska bussarna , eftersom de detaljerade anvisningarna där egentligt inte alls vore nödvändiga på europeisk nivå .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Olen jo pitkään seurannut huolestuneena kehitystä eurooppalaisten linja-autojen osalta, koska tämä säännösten yksityiskohtaisuus ei oikeastaan olisi ollenkaan tarpeen Euroopan tasolla.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag har under lång tid mycket kritiskt följt utvecklingen för de europeiska bussarna, eftersom de detaljerade anvisningarna där egentligt inte alls vore nödvändiga på europeisk nivå.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

On kuitenkin useita muita tarkistuksia, joita en voi hyväksyä joko teknisistä syistä tai siksi, että niiden yksityiskohtaisuus on ristiriidassa puitedirektiivin tavoitteen kanssa.
http://www.europarl.europa.eu/

Det finns emellertid flera andra ändringsförslag som jag inte kan godkänna, antingen av tekniska skäl eller för att de är alltför detaljerade, vilket är tvärtemot syftet med ramdirektivet .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Me saimme ensimmäisessä käsittelyssä käsiteltäväksemme 160 sivua komission yksityiskohtaisia ehdotuksia, joista parlamenttimme jäsenet laativat vielä 110 tarkistusehdotusta, ja uskon, että tämä yksityiskohtaisuus vaatii liikaa parlamentilta, ja myös viime kädessä Euroopalta.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi fick under den första behandlingen 160 sidor detaljförslag från kommissionen , våra ledamöter har till detta utarbetat 110 ändringsförslag, och jag tror att denna kammare, och i slutändan också den europeiska nivån, inte klarar av denna detaljering .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tarkistuksia 1, 12, 13, 16, 17, 21 ja 27 komissio ei voi hyväksyä teknisistä ja määritelmiin liittyvistä syistä, joihin kuuluu yksityiskohtaisuus, tai asiaan liittyvien toissijaisuusongelmien takia, jotka johtuisivat esimerkiksi tehokkuustasojen vahvistamisesta yhteisön tasolla.
http://www.europarl.europa.eu/

Ändringsförslag 1 , 12 , 13 , 16 , 17 , 21 och 27 är inte godtagbara för kommissionen av tekniska och definitionsmässiga skäl , inklusive detaljgraden eller på grund av dithörande problem med subsidiariteten , som exempelvis skulle komma av fastställandet av effektivitetsnivåer på gemenskapsnivå .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(7) On tarpeen vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt viljelylohkojen tunnistamisjärjestelmän osalta, jota jäsenvaltioiden on käytettävä asetuksen (EY) N:o 1782/2003 20 artiklan mukaisesti. Kyseisen säännöksen mukaan on käytettävä tietokoneistettua maantieteellistä tietojärjestelmätekniikkaa (paikkatietojärjestelmä). On tarpeen selventää, millä tasolla järjestelmän olisi toimittava, sekä niiden tietojen yksityiskohtaisuus, jotka paikkatietojärjestelmän olisi sisällettävä.

(7) Det krävs närmare föreskrifter för det identifieringssystem för jordbruksskiften som medlemsstaterna skall tillämpa enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 1782/2003. Enligt samma bestämmelse skall datoriserade geografiska informationssystem användas (nedan förkortat GIS). Det bör klargöras ned till vilken nivå systemet bör fungera och hur detaljerade uppgifterna i GIS måste vara.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. Edellä 1 kohdan mukaisesti laaditussa ympäristöselostuksessa on oltava ne tiedot, joita kohtuudella voidaan vaatia, kun otetaan huomioon viimeisimmät tiedot ja arviointimenetelmät, suunnitelman tai ohjelman sisältö ja yksityiskohtaisuus sekä se, missä vaiheessa se on päätöksentekomenettelyssä ja se, missä määrin tiettyjä asioita voidaan arvioida asianmukaisemmin tuon menettelyn eri vaiheissa, jotta vältetään kaksinkertainen arviointi.

2. Den miljörapport som utarbetas enligt punkt 1 skall innehålla den information som rimligtvis kan krävas med hänsyn till aktuella kunskaper och bedömningsmetoder, planens eller programmets innehåll och detaljeringsgrad, var i beslutsprocessen planen eller programmet befinner sig och i vilken omfattning vissa frågor bedöms bättre på olika nivåer i beslutsprocessen för att undvika att bedömningen görs två gånger.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Ympäristöselostus on tärkeä väline ympäristönäkökohtien ottamiseksi huomioon suunnitelmien ja ohjelmien valmistelussa ja hyväksymisessä. Sen on sisällettävä tiedot, joita voidaan kohtuudella vaatia ottaen huomioon muun muassa suunnitelman tai ohjelman sisältö ja niiden sisältämien tietojen yksityiskohtaisuus. Tästä johtuu, että yleistä ja laaja-alaista suunnitelmaa koskevassa selostuksessa ei ole tarpeen esittää hyvin yksityiskohtaisia tietoja ja analyysejä, kun taas huomattavasti yksityiskohtaisempia tietoja edellytetään sellaisesta suunnitelmasta tai ohjelmasta laadittavassa selostuksessa, joka on itsekin yksityiskohtaisemmin määritelty. Toisin sanoen ympäristöselostusten, joiden on täytettävä liitteen I vaatimukset, olisi oltava oikeassa suhteessa sen suunnitelman tai ohjelman luonteeseen, jota ne koskevat.

Miljörapporten är ett viktigt verktyg för att integrera miljöhänsyn i utarbetandet och antagandet av planer och program. Den skall innehålla den information som rimligtvis kan krävas, med hänsyn till bland annat innehåll och detaljeringsgrad i planen eller programmet. Detta innebär att det kanske inte behövs någon särskilt detaljerad information och analys i rapporten för en allmän och övergripande plan, medan betydligt fler uppgifter är nödvändiga för en plan eller ett program som i sig har en högre detaljeringsgrad. Med andra ord skall miljörapporten uppfylla kraven i bilaga I men samtidigt stå i proportion till karaktären av den plan eller det program den avser.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(22) Luokitussäännöt perustuvat ihmiskehon haavoittuvuuteen ottaen huomioon laitteiden teknisestä suunnittelusta ja valmistuksesta aiheutuvat mahdolliset riskit. Jotta III luokan laitteet voidaan saattaa markkinoille, edellytetään nimenomaista ennakkolupaa vaatimustenmukaisuuden osalta sekä suunnittelua koskevien asiakirjojen arviointia. Kaikkiin muihin luokkiin kuuluvien laitteiden laadunvarmistuksen vaatimustenmukaisuuden arviointimoduulin mukaisia tehtäviä suorittaessaan ilmoitetun laitoksen on olennaisen tärkeää ja aiheellista tarkastella lääkinnällisen laitteen suunnittelua koskevia asiakirjoja sen varmistamiseksi, että valmistaja täyttää direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tarkastelun yksityiskohtaisuus ja laajuus olisi suhteutettava laitteen luokitukseen, aiotun hoidon uutuuteen, intervention laajuuteen, teknologian tai valmistusmateriaalien uutuuteen sekä suunnittelun ja/tai teknologian monimutkaisuuteen. Tarkastelu voidaan kohdentaa valmistettujen laitteiden yhden tai useamman tyypin suunnittelua koskevan asiakirjan edustavaan esimerkkiin. Ilmoitetun laitoksen valvontatoimiin olisi kuuluttava täydentävä(t) tarkastelu(t) ja erityisesti suunnitteluun tehtyjen sellaisten muutosten arviointi, jotka voivat vaikuttaa olennaisten vaatimusten mukaisuuteen.

(22) Klassificeringskriterierna grundar sig på människokroppens sårbarhet, med beaktande av de potentiella risker som är förenade med produkternas tekniska konstruktion och tillverkningssätt. För produkter i klass III krävs ett uttryckligt godkännande i fråga om överensstämmelse, med bl.a. en granskning av konstruktionsdokumentationen, innan produkterna släpps ut på marknaden. Det anmälda organet måste, i sitt arbete med bedömning av överensstämmelse för fullständig kvalitetssäkring för alla övriga produktklasser, granska konstruktionsdokumentationen för den medicintekniska produkten så att det anmälda organet kan garantera att tillverkaren uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG. Hur ingående och omfattande denna granskning är bör stå i proportion till produktens klassificering, hur ny den avsedda behandlingen är, graden av ingrepp, hur ny tekniken eller konstruktionsmaterialet är samt till hur komplex utformningen och/eller tekniken är. Denna granskning kan göras på ett representativt urval av konstruktionsdokumentation för en eller flera av de tillverkade produkttyperna. Ytterligare granskning(ar), särskilt bedömningen av sådana förändringar i konstruktionen som kan påverka hur produkten uppfyller de grundläggande kraven, bör utgöra en del av det anmälda organets övervakningsverksamhet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  päätöksentekomenettelyssä (Finnish - Swedish) | tietojärjestelmätekniikkaa (Finnish - Swedish) | tunnistamisjärjestelmän (Finnish - Swedish) | paikkatietojärjestelmä (Finnish - Swedish)


Users are now asking for help: mufi (English>Korean) | asir (English>Korean) | tell your friend that you?re worried (English>Italian) | incremented (English>Romanian) | ingles jovenes (Spanish>English) | nach (Danish>Spanish) | merangkak (English>Korean) | kastanjes (Dutch>English) | buee (French>English) | ciao come stai mia bella topona (Italian>English) | compute (English>Korean) | nimbi (English>Korean) | why you stop (English>Italian) | tell you i set you apart (English>Italian) | cagayan de oro (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语