From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja he menivät kukin kotiinsa.
gannaaw loolu ku ci nekk dellu sa kër.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän nousi ja lähti kotiinsa.
noonu làggi ba daldi jóg, ñibbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun hänen virkatoimensa päivät olivat päättyneet, meni hän kotiinsa.
bi sakariya matalee liggéeyu saraxaleem ba noppi, mu daldi ñibbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sanottuamme jäähyväiset toisillemme astuimme laivaan, ja he palasivat kotiinsa.
noonu nu tàggoo ak ñoom, dugg ca gaal ga, ñu dellu seen kër.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja maria oli hänen tykönänsä noin kolme kuukautta ja palasi jälleen kotiinsa.
noonu maryaama toog fa elisabet lu war a tollook ñetti weer, sog a ñibbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja vaimo meni kotiinsa ja havaitsi lapsen makaavan vuoteella ja riivaajan lähteneen hänestä.
noonu mu ñibbi, fekk doom ji tëdd cib lal te mucc ci rab wi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän lähetti hänet hänen kotiinsa sanoen: "Älä edes poikkea kylään".
ci kaw loolu yeesu sant ko mu ñibbi ne ko: «bul dugg ca dëkk ba.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja heidän vaeltaessaan hän meni muutamaan kylään. niin eräs nainen, nimeltä martta, otti hänet kotiinsa.
bi yeesu ak ay taalibeem nekkee ci yoon wi, mu dugg ci benn dëkk, fekk fa jigéen ju tudd màrt, ganale ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kohta hän nousi heidän nähtensä, otti vuoteen, jolla oli maannut, ja lähti kotiinsa ylistäen jumalaa.
nit ka jóg ca saa sa ci kanamu ñépp, jël basaŋ, ga ñu ko tëraloon, ñibbi tey màggal yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sitten hän sanoi opetuslapselle: "katso, äitisi!" ja siitä hetkestä opetuslapsi otti hänet kotiinsa.
neeti taalibe ba: «sa yaay a ngi nii.» booba la ko taalibe ba yóbbu këram, yor ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja jos minä lasken heidät menemään syömättä kotiinsa, niin he nääntyvät matkalla; sillä muutamat heistä ovat tulleet kaukaa."
su ma leen yiwee ak seen xiif, dinañu tële ci yoon wi, ndaxte am na ñu jóge fu sore.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja katso, silloin tuli mies, nimeltä jairus, joka oli synagoogan esimies. ja hän lankesi jeesuksen jalkojen juureen ja pyysi häntä tulemaan kotiinsa,
noonu nit ñëw, tuddoon yayrus te nekk njiitu jàngu ba. bi mu agsee, mu daanu ci tànki yeesu, saraxu ko mu ñëw këram,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun kaikki kansa, ne, jotka olivat kokoontuneet tätä katselemaan, näkivät, mitä tapahtui, löivät he rintoihinsa ja palasivat kukin kotiinsa.
nit ña fa dajaloo woon ñépp, di seetaan li xew, ba ñu gisee loolu, ñu dellu seen kër, fëgg seen dënn, di jooy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he sanoivat: "sadanpäämies kornelius, hurskas ja jumalaa pelkääväinen mies, josta koko juudan kansa todistaa hyvää, on pyhältä enkeliltä ilmestyksessä saanut käskyn haettaa sinut kotiinsa ja kuulla, mitä sinulla on sanottavaa".
Ñu tontu ko: «korney, njiitu xare ba, nit ku jub la te ragal yàlla, ba am seede su rafet ci bànni israyil gépp. malaaka mu sell nag sant na ko, mu woolu la ci këram te déglu li ngay wax.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting