Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.
en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les Égyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent, et ils nous soumirent à une dure servitude.
maar die egiptenaars het ons mishandel en ons verdruk en 'n harde diens op ons gelê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand les Égyptiens sauront la nouvelle, ils trembleront en apprenant la chute de tyr.
as die tyding na egipte kom, beef hulle daar van angs by die tyding aangaande tirus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que la femme était fort belle.
toe abram dan in egipte gekom het, sien die egiptenaars dat die vrou baie mooi was.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
en moses is opgelei in al die wysheid van die egiptenaars en was magtig in woorde en dade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, puth et les libyens étaient ses auxiliaires.
kus was sy krag en egiptenaars sonder getal, putéërs en líbiërs was jou tot hulp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les Égyptiens se réjouirent de leur départ, car la terreur qu`ils avaient d`eux les saisissait.
egipte was bly toe hulle uittrek, want vrees vir hulle het op hulle geval.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nos pères descendirent en Égypte, et nous y demeurâmes longtemps. mais les Égyptiens nous ont maltraités, nous et nos pères.
ons vaders het na egipte afgetrek, en ons het baie dae in egipte gewoon, en die egiptenaars het ons en ons vaders sleg behandel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu t`es souvenue des crimes de ta jeunesse, lorsque les Égyptiens pressaient tes mamelles, a cause de ton sein virginal.
en jy het na die skandelike daad van jou jeug verlang, toe dié van egipte jou boesem gedruk het om jou jeugdige borste ontwil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande. et ils dépouillèrent les Égyptiens.
en die here het aan die volk guns verleen in die oë van die egiptenaars, en dié het hulle versoek ingewillig. so het hulle dan die egiptenaars berowe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu t`es prostituée aux Égyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m`irriter.
jy het ook gehoereer met die kinders van egipte, jou baie sinlike nabure; en jy het jou hoerery vermenigvuldig om my te terg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce jour, l`Éternel délivra israël de la main des Égyptiens; et israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts.
so het die here israel dan dié dag uit die hand van die egiptenaars verlos. en israel het die egiptenaars dood gesien aan die kant van die see.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai entendu les gémissements des enfants d`israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
daarom, sê aan die kinders van israel: ek is die here, en ek sal julle onder die harde arbeid van die egiptenaars uitlei en julle red uit hulle slawerny, en ek sal julle verlos deur 'n uitgestrekte arm en deur groot strafgerigte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l`eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l`eau du fleuve.
maar al die egiptenaars het rondom die nyl na water gegrawe om te drink, want hulle kon van die nyl se water nie drink nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils partirent de ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. le lendemain de la pâque, les enfants d`israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens.
hulle het van raämses af opgebreek in die eerste maand, op die vyftiende dag van die eerste maand; op die dag ná die pasga het die kinders van israel deur 'n hoë hand voor die oë van al die egiptenaars uitgetrek,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Égyptiens ne pouvaient plus boire l`eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d`Égypte.
en die visse wat in die nyl was, het doodgegaan; en die nyl het gestink, sodat die egiptenaars die water uit die nyl nie kon drink nie. en daar was bloed in die hele egipteland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thème dans le style égyptien. name
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: