Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec abraham, isaac et jacob.
en god het hulle gekerm gehoor, en god het gedink aan sy verbond met abraham, met isak en met jakob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que les gémissements des captifs parviennent jusqu`à toi! par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
laat die gesug van die gevangene voor u aangesig kom; laat die kinders van die dood oorbly na die grootheid van u arm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on entend les cris des pasteurs, les gémissements des conducteurs de troupeaux; car l`Éternel ravage leur pâturage.
hoor! geskreeu van die herders en gehuil van die maghebbers van die kudde, omdat die here hulle kudde verwoes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis j`assiégerai ariel; il y aura des plaintes et des gémissements; et la ville sera pour moi comme un ariel.
dan sal ek ariël benoud maak, en daar sal geklaag en geklag wees, en dit sal vir my soos ariël wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moab est confus, car il est brisé. poussez des gémissements et des cris! publiez sur l`arnon que moab est ravagé!
moab staan beskaamd, want hy is verslae. huil en skreeu, verkondig dit by die arnon dat moab verwoes is!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai entendu les gémissements des enfants d`israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
daarom, sê aan die kinders van israel: ek is die here, en ek sal julle onder die harde arbeid van die egiptenaars uitlei en julle red uit hulle slawerny, en ek sal julle verlos deur 'n uitgestrekte arm en deur groot strafgerigte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai déchaussé et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gémissements comme l`autruche.
daaroor wil ek rouklaag en huil, kaalvoet en naak loop. ek wil klae soos die jakkalse en treur soos die volstruise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il s`était passé bien du temps depuis le jour où l`arche avait été déposée à kirjath jearim. vingt années s`étaient écoulées. alors toute la maison d`israël poussa des gémissements vers l`Éternel.
en van die dag af dat die ark in kirjat-jeárim gebly het, het daar geruime tyd verloop--dit was twintig jaar--en die hele huis van israel het agter die here aan geweeklaag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: