Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mere    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Albanian

Info

Nous sommes orphelins, sans père; Nos mères sont comme des veuves.
Lamentations 5.3

Ne u bëmë jetimë, pa etër, nënat tona janë si të veja.
Lamentations 5.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride;
Isaiah 19.5

Ujërat e detit do të thahen, lumi do të shterojë dhe do të thahet.
Isaiah 19.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu`elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.
Ezekial 47.8

Pastaj më tha: "Këto ujëra drejtohen për në krahinën lindore, zbresin në Arabah dhe do të derdhen në det; me të hyrë në det, ujërat e tij do të shëndoshen.
Ezekial 47.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ils lui dirent: Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous? Car la mer était de plus en plus orageuse.
Jonah 1.11

Ata i thanë: "Çfarë duhet të bëjmë që deti të na qetësohet?". Në fakt deti po bëhej gjithnjë më i stuhishëm.
Jonah 1.11

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s`apaisa.
Jonah 1.15

Pastaj e zunë Jonan dhe e hodhën në det, dhe tërbimi i detit u fashit.
Jonah 1.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n`est point remplie; ils continuent à aller vers le lieu où ils se dirigent.
Ecclesiastes 1.7

Gjithë lumenjtë derdhen në det, por deti nuk mbushet kurrë; nga vendi prej të cilit lumenjtë vijnë, aty kthehen, përsëri.
Ecclesiastes 1.7

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l`instruisit.
Proverbs 31.1

Fjalë të mbretit Lemuel, mesazhi profetik me të cilin e mësoi e ëma.
Proverbs 31.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

la mer, et les douze boeufs sous elle;
2 Chronicles 4.15

detin, një të vetëm, dhe dymbëdhjetë qetë nën detin,
2 Chronicles 4.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le roi Assuérus imposa un tribut au pays et aux îles de la mer.
Esther 10.1

Mbreti Asuero i vuri një haraç vendit dhe ishujve të detit.
Esther 10.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La mer le vit et s`enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
Psalms 114.3

Deti e pa dhe iku, Jordani u kthye prapa.
Psalms 114.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Qu`as-tu, mer, pour t`enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
Psalms 114.5

Ç'pate ti, o det, që ike, dhe ti, o Jordan, që u ktheve prapa?
Psalms 114.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Avec tes chevaux tu foules la mer, La boue des grandes eaux.
Habakkuk 3.15

Me kuajt e tu ke ecur përmes detit, nëpërmjet një mase të madhe ujërash.
Habakkuk 3.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.
Matthew 14.34

Pastaj, mbasi dolën në bregun tjetër, erdhën në krahinën e Gjenezaretit.
Matthew 14.34

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée.
John 6.18

Deti ishte i trazuar, sepse frynte një erë e fortë.
John 6.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu`il vous dira.
John 2.5

Nëna e tij u tha shërbëtorëve: ''Bëni gjithçka që ai t'ju thotë!''.
John 2.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la soeur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
John 19.25

Por afër kryqit të Jezusit, qendronin nëna e tij dhe motra e nënës së tij, Maria e Kleopas dhe Maria Magdalenë.
John 19.25

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jésus, voyant sa mère, et auprès d`elle le disciple qu`il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.
John 19.26

Atëherë Jezusi, kur pa nënën e tij dhe pranë saj dishepullin që donte, i tha nënës së tij: ''O grua, ja biri yt!''.
John 19.26

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais la Jérusalem d`en haut est libre, c`est notre mère;
Galatians 4.26

Sepse është shkruar: ''Gëzohu ti, o shterpë, që nuk lind! Shpërthe dhe klith, ti që nuk i provon dhembjet e lindjes, sepse bijtë e së braktisurës do të jenë më të shumtë se të asaj që e kishte burrin''.
Galatians 4.26

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.
Luke 12.53

Babai do të ndahet kundër të birit, dhe i biri kundër babait; nëna kundër së bijës dhe e bija kundër nënës; vjehrra kundër nuses së saj dhe nusja kundër vjehrrës së vet''.
Luke 12.53

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Mark 7.10

E në fakt Moisiu tha: "Ndero atin tënd dhe nënën tënde", dhe: "Ai që mallkon atin ose nënën, të dënohet me vdekje".
Mark 7.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  génésareth (French - Albanian) | deviendront (French - Albanian) | serviteurs (French - Albanian)


Users are now asking for help: comedor (Spanish>Hebrew) | bescheinigungsprüfungen (German>Italian) | capítulo (German>Italian) | really (English>Creole English (Jamaican)) | stand-out (English>Romanian) | obos (English>Korean) | come va con la pittura (German>Italian) | damenflorett (German>Italian) | how are you doing (English>Tagalog) | bohle (German>Italian) | lehm (English>Greek) | betalingsaanvragen (German>Italian) | comedimiento (Spanish>Hebrew) | je te souhaite une excellente fin d?année (English>Creole English (Jamaican)) | sound upload failed (sound error) (English>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语