Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
donc ils établiront un monopole ?
لذا اصبحوا (مونوبولي)؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ils établiront un contact bientôt.
سوف يقومون بالاتصال قريباً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dès qu'ils établiront le contact, on frappera.
في لحظة مقابلة عميل الطوق لجيليس ننقض عليهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pour faciliter le débat, des experts établiront un rapport.
وتسهيﻻ للمناقشة، سيقوم الخبراء بإعداد تقرير.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pour faciliter le débat, des experts établiront un rapport ".
ولتيسير المناقشة، سيقوم الخبراء بإعداد تقرير ".
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les légistes établiront la cause du décès de cette jeune fille.
كي يعرفوا سبب الوفاة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
— Établiront des relations diplomatiques mutuelles au niveau d'ambassadeurs;
- إقامة عﻻقات دبلوماسية متبادلة على مستوى السفراء؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on prévoit que la plupart des bénéficiaires établiront leurs activités en zone urbaine.
وقدر أن أغبية للمستفيدين سيضطلعون بأنشطتهم في مناطق حضرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission et l'iraq établiront des bureaux de liaison aérienne sur la base.
وتقيم اللجنة والعراق مكاتب اتصال جوي في تلك القاعدة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
le pnue et la banque mondiale établiront le projet de mandat pour examen à la prochaine réunion.
وسيعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مشروعاً باختصاصاتها لاستعراضه في الاجتماع المقبل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
des directives seront publiées, qui établiront les critères de sélection en matière d'exécution.
وستصدر مبادئ توجيهية بشأن المعايير الخاصة بتيسير اختيار ترتيبات التنفيذ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle espère aussi qu'à l'avenir les deux pays établiront des relations de bon voisinage.
وهو يأمل أيضا في أن يتحول البلدان في المستقبل إلى جارين صديقين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
au total, 23 organismes du système des nations unies établiront leurs états financiers selon les normes ipsas.
2 - وسيقوم عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، يبلغ مجموعه 23 مؤسسة، بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقديم بياناتها المالية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: le gnud et le comité de haut niveau sur les politiques établiront des liens selon qu'il convient.
:: تتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إنشاء الصلات الملائمة
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) les réunions d'experts établiront des rapports factuels dans lesquels elles décriront leurs travaux;
(ج) تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير وقائعية تصف أعمالها؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 7
Quality:
:: les rapports qu'établiront ces bureaux et la façon dont ils seront utilisés par le département des affaires politiques.
:: التقارير التي يتعين على هذه المكاتب إعدادها والكيفية التي ستستفيد بها إدارة الشؤون السياسية من هذه التقارير.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. les directeurs politiques établiront un plan prévoyant de nouvelles mesures concrètes en vue d'une solution politique de la crise du kosovo.
٣ - سيضطلع المديرون السياسيون بوضع خريطة مفصلة لما يجب اتخاذه من خطوات إضافية ملموسة من أجل تحقيق التسوية السياسية ﻷزمة كوسوفا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. prie les deux rapporteurs spéciaux, lorsqu'ils établiront leur rapport, d'examiner les points suivants :
"٣- ترجو من المقررﱢين الخاصين عند إعداد تقريرهما أن يأخذا بعين اﻻعتبار عوامل من قبيل:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le programme mondial et le fonds d'équipement des nations unies (fenu) établiront conjointement un service spécial de microfinancement;
وسوف يعمل البرنامج الشامل على تجميع الموارد مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية في مجال التمويل على النطاق الصغير وذلك بإنشاء وحدة مشتركة خاصة للتمويل على النطاق الصغير؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
4. sur la base des projections actuelles, fin 1995, les ressources de trésorerie dont l'organisation disposera s'établiront comme suit :
٤ - تُبيﱢن اﻻسقاطات المتصلة بالسيولة النقدية الحالية سيولة التقديرات المتصلة باﻷموال التي يمكن استخدامها، والمتاحة، للمنظمة في نهاية عام ١٩٩٥ على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: