Results for entendirent translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

entendirent

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

tous l'entendirent.

Arabic

كُلّ شخص سَمعَه.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

"ils entendirent les pas du géant

Arabic

"لقد سمعوا خطوات العملاق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tous righty, compagnons, vous l'entendirent.

Arabic

حسنٌ يا رفاق لقد سمعتم ما قاله

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

au loin, ils entendirent arriver quelque chose.

Arabic

على بعد مسافة سمعوا شيء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nos cœurs entendirent ce que ça aurait pu donner :

Arabic

لاننا في قلوبنا سمعنا ما يمكن ان تكون عليه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

peu entendirent parler de ce terrible combat sur peleliu.

Arabic

والجزيرة لم تُستخدم مطلقاً في أي عمليات مستقبلية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pour seul avertissement, ils n'entendirent qu'une crécelle.

Arabic

تحذيرهم الوحيد كان حشرجة الموت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les voisins entendirent, comme à l'accoutumée, les invectives.

Arabic

سمع الجيران، كالعادة شجار السكان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et toutes les oreilles entendirent ce que les yeux virent apparaiti re:

Arabic

وبعد ذلك كل الآذان سمعت وكل العيون رأت فجأة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

"quand les gens entendirent ceci, ils étaient éblouis par sa doctrine.

Arabic

"وعندما سمع العامة هذا، أذهلتهم عقيدته."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils entendirent d'abord un bruit, tel un ouragan descendant du nord.

Arabic

"في بادئ الأمر سمعوا ضجيجاً أشبه بإعصار يقترب من الشمال"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.

Arabic

فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"venu de l'extrême nord "ils entendirent le sourd mugissement du vent.

Arabic

من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"venant de l'extrême nord "ils entendirent le sourd mugissement du vent.

Arabic

من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

aux alentours de minuit, par une nuit comme celle-ci, ils l'entendirent.

Arabic

آنذاك، وفي منتصف الليل ،في ليلة تشبه هذه سمعوها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dès qu'ils entendirent les voitures démarrer en lisière de la forêt, tout s'enchaîna rapidement.

Arabic

من اللحظة اللتي قد أستمعوا فيها أخيرا الى صوت العربات تبدأ الواحدة تلو الأخرى مِنْ إتّجاهِ ناحية الغابةِ، الأمور تَحرّكتْ سريعاً.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

saül et tout israël entendirent ces paroles du philistin, et ils furent effrayés et saisis d`une grande crainte.

Arabic

ولما سمع شاول وجميع اسرائيل كلام الفلسطيني هذا ارتاعوا وخافوا جدا

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils entendirent parler de la légende, mais ils appelaient le canyon : "l'adams perdu."

Arabic

سمعوا عن الأسطورة ولكن أسموه الوادي... ..." المفقود آدمز"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

fuyant sur le dernier bateau, ils entendirent encore des cris de désespoir, des noms lancés en l'air, le bruit des rafales.

Arabic

وحين رحلوا على متن السفينة الأخيرة، كانوا مايزلون يستمعون، إلى صرخات اليأس، أسماء في مهب الريح , اطلاق النار.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.

Arabic

وسمعوا صوتا عظيما من السماء قائلا لهما اصعدا الى ههنا فصعدا الى السماء في السحابة ونظرهما اعداؤهما.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,728,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK