Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
visible pour la famille
ikusgai familiarentzako
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
la famille à laquelle appartient ce dtep.
dtep honi dagokion familia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
36 casse-têtes pour toute la famille
36 puzzle-joko familia osoarentzat
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
voici la famille de police actuellement sélectionnée
hauxe da orain aukeratuta dagoen letra- tipo familia
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la famille demandée n'est pas prise en charge
eskatutako familia ez dago onartuta
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte
ostalari izenaren ebazpenerako helbide familia
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
la famille demandée n'est pas prise en charge pour ce nom d' hôte
eskatutako familia ez dago onartuta ostalari- izen honetan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la famille d'adresses pour le nom d'hôte n'est pas prise en charge
host-arentzako helbide-familia ez jasana
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
utiliser la même famille dans tous les textes cochez cette option pour outrepasser les polices de caractères de tous les documents et les remplacer par la famille de base.
erabili familia bera testu guztietarako hautatu aukera hau letra- tipo pertsonalizatuei jaramonik ez egiteko eta oinarrizko letra- tipoak erabiltzeko haien ordez.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai encore baptisé la famille de stéphanas; du reste, je ne sache pas que j`aie baptisé quelque autre personne.
batheiatu vkan dut estebenen familia-ere: gaineracoz eztaquit berceric batre batheyatu vkan dudanez.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
joseph aussi monta de la galilée, de la ville de nazareth, pour se rendre en judée, dans la ville de david, appelée bethléhem, parce qu`il était de la maison et de la famille de david,
igan cedin bada ioseph-ere galileatic, nazaretheco hiritic, iudeara, dauid-en ciuitate bethlehem deitzen denera (ceren baitzén dauid-en etchetic eta arraçatic)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la famille à laquelle appartient ce dtep. il y a deux familles & #160;: type xml & #160;: dtep décrivant un langage de type xml type pseydo & #160;: dtep décrivant un autre langage, où la notion de balises n'est pas la même que dans xml. par exemple il y a php, javascript, css.
dtep honi dagokion familia. bi familia daude: xml estiloa: xml- ren antzekoa lengoai bat deskribatzen duen dtep bat pseudo type: beste lengoai mota bat deskribatzen duen dtep- a, non etiketa baten zentzua ez da xml- ak duena. adibideak: php, javascript, css.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting