Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
profite de la vie
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bientôt sur la route de la vie
jarraipen ona
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.
hura baithan sinheste duenic batre gal eztadin, baina vicitze eternala duençát.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
hunegatic herioac gutan lan eguiten du, eta vicitzeac çuetan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!
eta etzarete ethorri nahi enegana, vicitzea duçuença.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec christ en dieu.
ecen hil içan çarete, eta çuen vicitzea gordea da christequin iaincoa baithan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne pas demander la durée de vie à accorder aux cookies de session, lorsque la politique de durée de vie est de demander.
ez galdetu saioko cookie-n iraupenari buruz, iraupenaren irizpideei buruz galdetzen denean
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et la promesse qu`il nous a faite, c`est la vie éternelle.
eta haur da berac guri promettatu draucun promessa, baita, vicitze eternala.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te recommande, devant dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant jésus christ, qui fit une belle confession devant ponce pilate, de garder le commandement,
denuntiatzen drauat gauça guciac viuificatzen dituen iaincoaren, eta iesus christen aitzinean, ceinec testificatu vkan baitu pontio pilateren azpian confessione ona:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.
haren gratiaz iustificaturic heredero eguin guentecençát vicitze eternaleraco sperançaren araura.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.
eta nic vicitze eternala emaiten drauet hæy: eta eztirade galduren seculan: eta eztitu harrapaturen hec nehorc ene escutic.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jésus lui dit: je suis le chemin, la vérité, et la vie. nul ne vient au père que par moi.
diotsa iesusec, ni naiz bidea eta eguia eta vicitzea: nehor ezta ethorten aitagana niçaz baicen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi.
informa çaitezte diligentqui scripturetaric; ecen çuec vste duçue hetan vicitze eternala duçuela: eta hec dirade niçaz testificatzen dutenac.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour vous faciliter la vie, les suites de la même couleur peuvent être déplacées sur une fondation appropriée plutôt que de bouger les cartes une à une. c'est particulièrement utile en fin de partie.
hala nahi izanez gero, dagokien oinarri-pilara multzoan eraman daitezke irudi bereko segidak, banaka eraman beharrean. oso erabilgarria da hori joko-amaieran.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par jésus christ notre seigneur.
nola regnatu baitu bekatuac heriotara, hala gratiác-ere regna leçançát iustitiaz vicitze eternaletara, iesus christ gure iaunaz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car, comme le père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au fils d`avoir la vie en lui-même.
ecen nola aitac baitu vicitze bere baithan, hala eman drauca semeari-ere bere baithan vicitzearen vkaitea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aux uns, une odeur de mort, donnant la mort; aux autres, une odeur de vie, donnant la vie. -et qui est suffisant pour ces choses? -
iaquiteco da, hautan, herio vssain heriotaracotz: eta hetan, vicitze vssain vicitzetaracotz: eta gauça hautacotzat nor da sufficientic?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car il est mort, et c`est pour le péché qu`il est mort une fois pour toutes; il est revenu à la vie, et c`est pour dieu qu`il vit.
ecen hil içan dena, bekatuari hil içan çayó behingotz: baina vici dena, iaincoari vici çayó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: