From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris.
guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac.
et sortant de là, il entra chez un nommé justus, homme craignant dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.
eta handic partituric sar cedin iustoa deitzen cen eta iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari.
alors vint un des chefs de la synagogue, nommé jaïrus, qui, l`ayant aperçu, se jeta à ses pieds,
eta huná, ethor cedin synagogaco principal iairus deitzen cembat, eta ikussi çuenean hura, egotz ceçan bere burua haren oinetara.
aussitôt les frères firent partir de nuit paul et silas pour bérée. lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.
eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora paul eta silas beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen iuduén synagogara.
alors tous, se saisissant de sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que gallion s`en mît en peine.
orduan grec guciéc hatzamanic sosthenes synagogaco principala cehatzen cutén iudicioco iar leku aitzinean: eta gallionec ansiaric batre etzuen.
comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître?
oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc magistrua?
quelques membres de la synagogue dite des affranchis, de celle des cyrénéens et de celle des alexandrins, avec des juifs de cilicie et d`asie, se mirent à discuter avec lui;
eta altcha citecen batzu, libertinén, eta cyreneanoén eta alexandrianoén, eta ciliciaco eta asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela estebenequin.
comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu`un disant: ta fille est morte; n`importune pas le maître.
oraino hura minço cela, ethor cedin cembeit synagogaco principalarenetic, hari ciotsala, hil içan duc hire alabá: ezteçala fatiga magistrua.
arrivés à salamine, ils annoncèrent la parole de dieu dans les synagogues des juifs. ils avaient jean pour aide.
eta ethorri ciradenean salaminara denuntia ceçaten iaincoaren hitza iuduén synagoguetan: eta baçutén ioannes-ere lagun.