Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l`arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;
ковчега за плочите на свидетелството, с върлините му и умилостивилището,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mettras le propitiatoire sur l`arche du témoignage dans le lieu très saint.
И до положиш умилостивилището върху ковчега с плочите на свидетелството в пресветото място.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l`arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l`arche;
ковчега и върлините му, умилостивилището, и закривателната завеса;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fit deux chérubins d`or; il les fit d`or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu feras deux chérubins d`or, tu les feras d`or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;
И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mettras le propitiatoire sur l`arche, et tu mettras dans l`arche le témoignage, que je te donnerai.
И да положат умилостивилището върху ковчега; а в ковчега да вложиш плочите на свидетелството, което ще ти дам.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il mettra le parfum sur le feu devant l`Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point.
и да тури темян на огъня пред Господа, за да покрие дима от темяна умилостивилището, което е върху плочите на свидетелството, за да не умре.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu feras un propitiatoire d`or pur; sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d`une coudée et demie.
Да направиш умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu placeras l`autel en face du voile qui est devant l`arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.
Тоя олтар да туриш пред завесата, която е пред ковчега с плочите на свидетелството, гдето ще се срещам с тебе.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
david donna à salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire.
Тогава Давид даде на сина си Соломона чертежа на трема на храма , на обиталищата му, на съкровищниците му, на горните му стаи, на вътрешните му стаи и на мястото на умилостивилището,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple, et il en portera le sang au delà du voile. il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l`aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.
Тогава да заколи козела на приноса за грях, който е за людете, и да внесе кръвта му да направи както направи с кръвта на юнеца, като поръси с нея над умилостивилището и пред умилостивилището.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il prit le témoignage, et le plaça dans l`arche; il mit les barres à l`arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l`arche.
И като взе плочите на свидетелството, положи ги в ковчега, и провря върлините през колелцата на ковчега, и положи умилостивилището върху ковчега.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: