Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dis    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Chinese (Simplified)

Info

Je dis cela par condescendance, je n`en fais pas un ordre.
1 Corinthians 7.6

這 話 、 原 是 准 你 們 、 不 是 命 你 們
1 Corinthians 7.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.
Mark 13.37

對 你 們 所 話 、 也 是 對 眾 人 、 要 儆 醒
Mark 13.37

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dis à l`abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.
Isaiah 44.27

對 深 淵 、 你 乾 了 罷 . 也 要 使 你 江 河 乾 涸
Isaiah 44.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.
Titus 2.1

但 你 所 講 、 總 要 合 乎 那 純 正 道 理
Titus 2.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
Matthew 23.36

實 在 訴 你 們 、 這 一 切 罪 、 都 要 歸 到 這 世 代 了
Matthew 23.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie!
1 Kings 18.11

現 在 你 、 要 去 訴 你 主 人 、 、 以 利 亞 在 這 裡
1 Kings 18.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
Psalms 119.82

因 盼 望 你 應 許 、 眼 睛 失 明 、 、 你 何 時 安 慰
Psalms 119.82

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j`exposerai ma pensée.
Job 32.10

因 此 、 你 們 要 聽 言 、 也 要 陳 意 見
Job 32.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,
Job 7.13

床 必 安 慰 榻 必 解 釋 苦 情
Job 7.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Il me tuera.
1 Kings 18.14

現 在 你 、 要 去 訴 你 主 人 、 、 以 利 亞 在 這 裡 、 他 必 殺
1 Kings 18.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

l`Éternel dit à Moïse: Je suis l`Éternel. Dis à Pharaon, roi d`Égypte, tout ce que je te dis.
Exodus 6.29

他 向 摩 西 是 耶 和 華 、 對 你 一 切 話 、 你 都 要 訴 埃 及 王 法 老
Exodus 6.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils dirent: Si tu es le Christ, dis-le nous. Jésus leur répondit: Si je vous le dis, vous ne le croirez pas;
Luke 22.67

、 你 若 是 基 督 、 就 們 。 耶 穌 訴 你 們 、 你 們 也 不 信
Luke 22.67

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce que je dis, avec l`assurance d`avoir sujet de me glorifier, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme par folie.
2 Corinthians 11.17

話 、 不 是 奉 主 命 、 乃 像 愚 妄 人 放 膽 自 誇
2 Corinthians 11.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils lui disaient alors: Hé bien, dis Schibboleth. Et il disait Sibboleth, car il ne pouvait pas bien prononcer. Sur quoi les hommes de Galaad le saisissaient, et l`égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d`Éphraïm.
Judges 12.6

就 對 他 、 你 示 播 列 . 以 法 蓮 人 因 為 咬 不 真 字 音 、 便 西 播 列 . 基 列 人 就 將 他 拿 住 、 殺 在 約 但 河 渡 口 。 那 時 以 法 蓮 人 被 殺 、 有 四 萬 二 千 人
Judges 12.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

D`autres disaient: C`est Élie. Et d`autres disaient: C`est un prophète comme l`un des prophètes.
Mark 6.15

但 別 人 、 是 以 利 亞 . 又 有 人 、 是 先 知 、 正 像 先 知 中 一 位
Mark 6.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Mark 14.57

又 有 幾 個 人 站 起 來 、 作 假 見 證
Mark 14.57

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas.
Luke 22.57

彼 得 卻 不 承 認 、 、 女 子 、 不 認 得 他
Luke 22.57

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La foule l`interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?
Luke 3.10

眾 人 問 他 、 這 樣 們 當 作 甚 麼 呢
Luke 3.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais ils ne comprirent pas ce qu`il leur disait.
Luke 2.50

他 所 這 話 、 他 們 不 明 白
Luke 2.50

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les uns disaient: C`est lui. D`autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C`est moi.
John 9.9

有 人 、 是 他 . 又 有 人 、 不 是 、 卻 是 像 他 . 他 自 己 、 是
John 9.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  condescendance (French - Chinese (Simplified)) | génération (French - Chinese (Simplified))


Users are now asking for help: binnenraken (Dutch>French) | pirozis (Romanian>English) | al queso fresco se le adiciona sal (Spanish>English) | maleri (Danish>Turkish) | nejvyšší (Czech>Estonian) | btw inbegrepen (Dutch>French) | extralegaal (Dutch>Japanese) | vallen deze artikelen erg in het oog (Dutch>English) | dokumentācijā (Latvian>German) | iedaļapienākumi (Latvian>German) | aherrojamiento (Spanish>Hebrew) | me too so much (English>Portuguese) | activiteitstelling (Dutch>French) | admin_modules (Dutch>French) | expert (Romanian>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语