You searched for: essieu [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Czech |
Info |
Essieu arrière
|
Zadná náprava
|
Last Update: 2009-01-01 |
Essieu no 1: …
|
Náprava 1: …
|
Last Update: 2009-01-01 |
87163951 | - - - - - - à un essieu |
|
87163951 | - - - - - - Jednonápravové |
|
Last Update: 2009-01-01 |
87163951 | - - - - - - à un essieu |
|
87163951 | - - - - - - enoosni |
|
Last Update: 2009-01-01 |
-de la batterie au mécanisme du relèvement électrique de l'essieu.
|
-od baterie k mechanismu elektrického zvedání nápravy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Le mécanisme de relèvement électrique d'un essieu doit être placé en dehors des longerons du châssis dans un boîtier étanche.
|
Mechanismus elektrického zvedání nápravy musí být umístěn mimo podélníků podvozku v těsné skříňce.
|
Last Update: 2008-03-04 |
S'il existe plusieurs essieux arrière, la largeur à prendre en considération est celle de l'essieu arrière le plus large.
|
Je-li zadních náprav více, uvažuje se šířka nejširší nápravy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-«poids maximal autorisé par essieu»: le poids maximal pour l'utilisation en trafic international d'un essieu ou d'un groupe d'essieux chargé,
|
-"maximálním přípustným zatížením nápravy" rozumí maximální zatížení nápravy nebo skupiny náprav,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-"semi-remorque": une remorque sans essieu avant accouplée de telle manière qu'une partie importante de son poids et du poids de son chargement est supportée par le véhicule tracteur ou le véhicule automobile;
|
-"návěsem" se rozumí přívěs bez přední nápravy, který se s motorovým vozidlem nebo tahačem spojuje tak, že se na motorové vozidlo nebo tahač přenáší podstatná část jeho hmotnosti nebo nákladu;
|
Last Update: 2008-03-04 |
d) « semi-remorque », une remorque sans essieu avant, accouplée de telle manière qu'une partie appréciable du poids de cette remorque et de son chargement soit supportée par le tracteur ou l'automobile;
|
d) "návěsem" se rozumí každý přívěs bez přední nápravy, který se s motorovým vozidlem nebo tahačem spojuje tak, že se na motorové vozidlo nebo tahač přenáší podstatná část jeho hmotnosti nebo nákladu;
|
Last Update: 2008-03-04 |
%quot%2.3.4. Largeur de l'essieu le plus en avant (mesurée à la partie la plus extérieure des pneumatiques, sans tenir compte du renflement des pneumatiques au voisinage du sol):...%quot%;
|
"2.3.4 Šířka nejpřednější nápravy (měřená v bodech největší vzdálenosti vnějších bočnic pneumatik s vyloučením vyboulení v blízkosti styku pneumatiky se zemí): …".
|
Last Update: 2008-03-04 |
-voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques de plus larges dimensions inférieure à 1 150 millimètres; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie de maximum 1 150 millimètres, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu. Au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de même dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à 1 150 millimètres,
|
-pevný nebo nejmenší nastavitelný rozchod kol u nápravy s pneumatikami větších rozměrů menší než 1150 mm. Za předpokladu, že náprava s namontovanými širšími pneumatikami je nastavena na rozchod kol nejvýše 1150 mm, musí být možné nastavit rozchod kol u druhé nápravy tak, aby vnější okraje užších pneumatik nepřečnívaly za vnější okraj pneumatik kol prvé z náprav. Mají-li obě nápravy ráfky a pneumatiky stejných rozměrů, musí být pevný nebo nastavitelný rozchod kol u obou náprav menší než 1150 mm,
|
Last Update: 2008-03-04 |
«-voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques de plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm; la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu. Au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à 1 150 mm».2)
|
"– pevný nebo nejmenší nastavitelný rozchod kol u náprav s nejširšími pneumatikami menší než 1150 mm; za předpokladu, že náprava s nejširšími pneumatikami je nastavena na rozchod kol nejvýše 1150 mm, musí být možné nastavit rozchod kol u druhé nápravy tak, aby vnější okraje nejužších pneumatik nepřečnívaly za vnější okraj pneumatik nápravy s nejširšími pneumatikami. Mají-li obě nápravy ráfky a pneumatiky stejných rozměrů, musí být pevný nebo nastavitelný rozchod kol u obou náprav menší než 1150 mm;"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: considération (French - Czech) | international (French - Czech) | appréciable (French - Czech)
Users are now asking for help: danuta (Italian>French) | albergatore (Italian>German) | arbeidsveiligheidstrajecten (Dutch>English) | nepriklausoma (Lithuanian>Italian) | veiksmas (Lithuanian>Indonesian) | sana wag kang magsawa (Tagalog>English) | sawa sawa (Swahili>English) | servidore (Portuguese>Lithuanian) | since you came all the way down, eh? (English>Dutch) | puyuh (Malay>English) | centro coordenador no brasil (Portuguese>English) | mi hogar eres tu (Spanish>English) | gourgius (English>Italian) | cognome (Italian>Spanish) | hearn (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语