Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en outre, elle possède un secteur de transformation et de commercialisation fortement internationalisé.
odvětví zabývající se zpracováním produktů a jejich uváděním na trh je navíc v eu ve značném rozsahu internacionalizováno.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la réassurance est un secteur hautement internationalisé, qui compte un petit nombre de grandes sociétés.
zajišťovnictví je výrazným mezinárodním sektorem s omezeným počtem velkých společností.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nous vivons dans un monde où la globalisation ne cesse de s'accroître, un processus qui accélère le processus de dilution des frontières, caractérisé par un commerce internationalisé et par un développement technologique au rythme vertigineux1.
Žijeme ve světě rostoucí globalizace, procesu urychlujícímu zánik hranic, internacionalizace obchodu a prudkého technologického rozvoje1.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
5.1 dans un marché internationalisé, les pme et les tpe6 ont beaucoup de difficultés à protéger leurs marques et leurs brevets, quand ils en possèdent, car beaucoup sont impliquées dans la sous-traitance.
5.1 na globalizovaném trhu mají malé a střední podniky a mikropodniky6 velké problémy s ochranou svých ochranných známek a patentů, pokud nějaké vlastní, neboť mnohé z nich využívají subdodavatelství.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
renforcer la croissance et la compétitivité des entreprises dans une économie internationalisée et fondée sur la connaissance,
zvýšit růst a konkurenceschopnost podniků v mezinárodní ekonomice založené na vědomostech
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality: