Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kpn    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

Credit spreads à l'échéance de 1 et 3 ans — KPN

(Úvěrové rozpětí se splatností 1 a 3 roky – KPN)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Manquement d'Etat — Articles 43 et 56 CE — Droits rattachés à l'action spécifique de l'Etat néerlandais dans la société Koninklijke KPN NV

Nesplnění povinnosti státem – Články 43 a 56 ES – Práva spojená se zvláštní akcií nizozemského státu ve společnosti Koninklijke KPN NV

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(33) Ceci est mis en évidence par une étude des spreads de Deutsche Telekom et de KPN, ainsi que le montrent les tableaux 6 et 7.

(33) Toto je jasně ukázáno studiem rozpětí společnosti Deutsche Telekom a KPN a také v tabulkách 6 a 7.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(165) Les autorités françaises ont également ajouté que le montant de la recapitalisation n'était pas un élément pertinent et que seul comptait le point de savoir si l'opération était rationnelle. En tout état de cause, le montant en l'espèce n'était pas excessif en comparaison notamment avec l'augmentation de capital de KPN.

(165) Francouzské orgány rovněž dodaly, že částka na rekapitalizaci nebyla relevantním prvkem a že pouze počítala stav, a to zda byla operace účelná. V každém případě nebyla částka v hotovosti přílišná, zejména ve srovnání s navýšením kapitálu KPN.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

31. De autoriteiten stellen dat de maatregel gericht is tegen een gebrekkige marktwerking: Appingedam is een achterstandsgebied waar de netwerkeigenaren Essent en KPN niet hun netwerken willen upgraden noch toegang willen verlenen tot hun core-netwerken of%quot%dark fibre%quot% aan providers die FTTH willen aanbieden. De autoriteiten hebben ook verklaard dat Essent en KPN pas na de aankondiging van de gemeente dat zij haar eigen FTTH-initiatief zou lanceren, hun netwerken hebben geüpgraded teneinde breedbanddiensten aan te bieden.

31. De autoriteiten stellen dat de maatregel gericht is tegen een gebrekkige marktwerking: Appingedam is een achterstandsgebied waar de netwerkeigenaren Essent en KPN niet hun netwerken willen upgraden noch toegang willen verlenen tot hun core-netwerken of "dark fibre" aan providers die FTTH willen aanbieden. De autoriteiten hebben ook verklaard dat Essent en KPN pas na de aankondiging van de gemeente dat zij haar eigen FTTH-initiatief zou lanceren, hun netwerken hebben geüpgraded teneinde breedbanddiensten aan te bieden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1. Le 16 mai 2006, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil [1], d'un projet de concentration par lequel les entreprises Koninklijke KPN N.V. (%quot%KPN%quot%, Pays-Bas), et Heineken International B.V. (%quot%Heineken%quot%, Pays-Bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise ON (%quot%ON%quot%, Pays-Bas) par achat d'actions.

1. Dne 16. května 2006 obdržela Komise oznámení o navrhovaném spojení podniků podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], na základě kterého podnik Koninklijke KPN N.V. (KPN, Nizozemsko) a podnik Heineken International B.V. (Heineken, Nizozemsko) získávají nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady společnou kontrolu nad podnikem ON ("ON", Nizozemsko).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(142) L'aide octroyée à FT lui a permis de maintenir une politique commerciale et publicitaire agressive et lui a également permis de préserver sa qualité d'opérateur intégré et d'augmenter sa participation au sein d'Orange. L'ECTA est d'opinion qu'une société dans la situation de FT aurait dû réagir de manière complètement différente, comme l'ont fait des opérateurs concurrents de FT sur le marché des services globaux de télécommunications comme British Telecom et KPN qui ont dû céder des actifs stratégiques afin de réduire leur dette.

(142) Podpora poskytnutá FT mu umožnila zachovat agresivní obchodní a reklamní politiku a rovněž mu dovolila ochránit jej jako integrovaného provozovatele a zvýšit jeho podíl v Orange. ECTA je názoru, že společnost v situaci FT by měla reagovat zcela odlišným způsobem, jak to udělali konkurenční provozovatelé FT na globálních trzích s telekomunikacemi jako British Telecom a KPN, které musely postoupit strategická aktiva, aby snížily svůj dluh.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

33. In de tweede plaats is, aldus de Commissie, de toegang tot een breedbandnetwerk al beschikbaar in Appingedam hoewel de diensten die thans worden verstrekt, niet geheel vergelijkbaar zijn met de diensten die met het geplande netwerk zouden kunnen worden aangeboden. KPN en Essent bieden allebei retail-breedbanddiensten aan tot 8Mbit/s en KPN biedt tot op zekere hoogte ook wholesale-toegang tot infrastructuur en diensten. Bijgevolg is er een aanzienlijke overlapping van netwerkdekking en dienstverlening, die tot de beste in de Europese Unie behoren, en daarom valt het te betwijfelen of er sprake is van een%quot%marktfalen%quot%, die met deze maatregel kan worden verholpen.

33. In de tweede plaats is, aldus de Commissie, de toegang tot een breedbandnetwerk al beschikbaar in Appingedam hoewel de diensten die thans worden verstrekt, niet geheel vergelijkbaar zijn met de diensten die met het geplande netwerk zouden kunnen worden aangeboden. KPN en Essent bieden allebei retail-breedbanddiensten aan tot 8Mbit/s en KPN biedt tot op zekere hoogte ook wholesale-toegang tot infrastructuur en diensten. Bijgevolg is er een aanzienlijke overlapping van netwerkdekking en dienstverlening, die tot de beste in de Europese Unie behoren, en daarom valt het te betwijfelen of er sprake is van een "marktfalen", die met deze maatregel kan worden verholpen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1) En maintenant dans les statuts de Koninklijke KPN NV et de TPG NV certaines dispositions, prévoyant que le capital de ces sociétés comporte une action spécifique détenue par l'État néerlandais, qui confère à ce dernier des droits spéciaux d'approbation de certaines décisions de gestion des organes desdites sociétés, qui ne sont pas limités aux cas où l'intervention de cet État est nécessaire pour des raisons impérieuses d'intérêt général reconnues par la Cour et, dans le cas de TPG NV notamment pour assurer le maintien du service postal universel, le Royaume des Pays-Bas a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 56, paragraphe 1, CE.

1) Nizozemské království tím, že ponechalo v platnosti některá ustanovení ve stanovách společností Koninklijke KPN NV a TPG NV, která stanoví, že kapitál těchto společností zahrnuje zvláštní akcii vlastněnou nizozemským státem, která mu přiznává zvláštní práva na schválení určitých rozhodnutí týkajících se řízení orgánů uvedených společností, která nejsou omezena na případy, kdy zásah tohoto státu je nezbytný z naléhavých důvodů obecného zájmu uznaných Soudním dvorem, a v případě společnosti TPG NV zejména k zabezpečení zachování všeobecné poštovní služby, nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z čl. 56 odst. 1 ES.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Jusqu'à présent, la Commission a autorisé des projets uniquement dans les cas où il n'existait pas d'offre compétitive de services à large bande aux conditions du marché. L'intervention en l'espèce a lieu dans une région où les services à large bande de détail (KPN et Essent) et, dans une certaine mesure, les infrastructures de gros destinées à la fourniture de services à large bande (KPN) sont déjà disponibles à des prix comparables à ceux pratiqués dans d'autres régions. Il existe un chevauchement important en termes de couverture du réseau et de conditions de services avec des réseaux existants et, partant, un risque sérieux que l'intervention de l'État dans cette région écarte les investissements existants et futurs d'opérateurs du marché.

Komise do současné doby schválila pouze případy, kdy samotný trh nepodpořil konkurenční nabídku širokopásmových služeb. Intervence v tomto případě směřuje do oblasti, kde maloobchodní širokopásmové služby (společnosti KPN a Essent) a v určitém rozsahu i velkoobchodní infrastruktura poskytující širokopásmové služby (společnost KPN) jsou již dostupné za ceny srovnatelné s jinými regiony. Významné překrývání síťového pokrytí a podmínek poskytování služeb společně s již existujícími sítěmi způsobuje vážné nebezpečí, že zásah státu v takové oblasti vytlačí stávající a budoucí investice účastníků trhu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Ces observations devront parvenir à la Commission dans un délai de dix jours au plus tard à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [no (32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4230 — KPN/Heineken/ON, à l'adresse suivante:

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Přípomínky je možné Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4230 – KPN/Heineken/ON na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutež Evropské komise:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

-KPN: fourniture de services de téléphonie, d'accès à Internet et de télévision numérique terrestre;

-podniku KPN: poskytování telefonních a internetových služeb a služeb kabelového televizního vysílání;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(Affaire COMP/M.4230 — KPN/Heineken/ON)

(Případ č. COMP/M.4230 – KPN/Heineken/ON)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(Affaire COMP/M.4230 — KPN/Heineken/ON)

(Věc č. COMP/M.4230 – KPN/Heineken/ON)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(88) En ce qui concerne la compatibilité de ces mesures au sens des lignes directrices, BT fait valoir que les mesures de soutien ne présentent pas le caractère exceptionnel requis pour être qualifié d'aide au sauvetage au sens des lignes directrices. BT fait référence au fait que le plan Ambition 2005 ne satisfait pas aux exigences minimales requises par les lignes directrices. Il contient des mesures ne relevant pas d'un sauvetage, comme le recours au marché obligataire ou la recapitalisation envisagée. BT précise notamment que le montant de la recapitalisation apparaît excessif pour couvrir les seuls besoins d'exploitation de FT à court terme, à l'exclusion du remboursement des crédits souscrits à l'occasion de son développement. BT fait également valoir que le plan Ambition 2005 n'est pas un plan de restructuration de nature à modifier la structure de FT en vue d'améliorer sa rentabilité, mais se limite à augmenter les liquidités de l'Entreprise afin de pallier ses difficultés actuelles. BT insiste aussi sur le fait que les mesures en cause apparaissent faibles en comparaison de celles qui ont été prises par les concurrents de l'opérateur historique, ce notamment KPN, Deutsche Telekom ou British Telecom, tant au niveau des cessions d'actifs que des mesures sociales.

(88) Pokud se jedná o slučitelnost těchto opatření ve smyslu obecných zásad, BT zdůrazňuje, že podpůrná opatření nevykazují výjimečný požadovaný charakter, aby byla ve smyslu obecných zásad hodnocena jako podpora na záchranu. BT se odvolává na skutečnost, že plán Ambition 2005 nevyhovuje minimálním požadavkům, vyžadovaným obecnými zásadami. Obsahuje opatření, která nepodléhají záchraně, jako obrácení se na obligační trh nebo zamýšlená rekapitalizace, BT zejména upřesňuje, že částka na rekapitalizaci se zdá nadměrnou k úhradě pouhých krátkodobých provozních potřeb FT, s výjimkou úhrady úvěrů, schválených k rozvoji. BT rovněž zdůrazňuje, že plán Ambition 2005 není takovým plánem restrukturalizace, aby změnil strukturu FT za účelem zlepšení jeho výše zhodnocení, ale omezuje se na navýšení likvidity podniku k zastření jeho současných problémů. BT se také zaměřuje na skutečnost, že příslušná opatření se zdají být malá ve srovnání s opatřeními, která byla přijata konkurenty starého provozovatele, a to zejména KPN, Deutsche Telekom nebo British Telecom, jak úrovní postoupení aktiv, tak opatření ve společnosti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  télécommunications (French - Czech) | achterstandsgebied (French - Czech) | breedbanddiensten (French - Czech) | netwerkeigenaren (French - Czech)


Users are now asking for help: ecbjean (Czech>Finnish) | immeuble (French>English) | om aan vast te houden (Dutch>English) | pagbabayag (Tagalog>English) | colthes (English>Italian) | ketika berlaku kegawatan ekonomi di seluruh dunia (Malay>Chinese (Simplified)) | @customizing (English>Italian) | platzen (English>Greek) | sandra so no boyfriend how come ?? (English>Portuguese) | family (German>English) | burret (English>Italian) | saludos para ti tambien (Spanish>Italian) | murine (English>Spanish) | mechanické podmienky deformácie (Slovak>English) | tootmisharudevaheline (Estonian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语