Results for rencontrèrent translation from French to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Czech

Info

French

rencontrèrent

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

French

jacob poursuivit son chemin; et des anges de dieu le rencontrèrent.

Czech

jákob pak odšel cestou svou, a potkali se s ním andělé boží.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en sortant de chez pharaon, ils rencontrèrent moïse et aaron qui les attendaient.

Czech

potkali se s mojžíšem a aronem, kteříž stáli, aby jim vstříc vyšli, když by se vraceli od faraona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les entreprises aux coûts de production élevés et disposant de petites réserves rencontrèrent de plus en plus de difficultés.

Czech

podniky s vysokými výrobními náklady a nízkými rezervami čekaly stále horší časy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans la nuit de samedi à dimanche, des représentants des législateurs rencontrèrent le ministre des finances américain henry paulson, afin de donner au fond du gouvernement une forme finale.

Czech

zástupci zákonodárců se v noci na neděli setkali s americkým ministrem financí henrym paulsonem, aby dali definitivní podobu vládnímu fondu.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les joueurs des 4 coins du monde se rencontrèrent en avril 2009, dans le somptueux complexe hôtelier de casino, 5 étoiles, pour disputer le tournoi de l'

Czech

hráči ze všech koutů světa zavítali letos v dubnu do luxusního pětihvězdičkového areálu alpine palace, kde se zúčastnili

Last Update: 2010-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et fîmes jaillir la terre en sources. les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite].

Czech

a dali vyvřít ze země (přehojným) pramenům; i setkaly se (tyto) vody dle rozkazu předurčeného.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et tout ce que vous avez subi, le jour où les deux troupes se rencontrèrent, c'est par permission d'allah, et afin qu'il distingue les croyants,

Czech

to, co postihlo vás v den srážky dvou vojů, postihlo vás z dopuštění božího, aby bůh dobře seznal, kdo jest věřícím,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux d'entre vous qui ont tourné le dos, le jour où les deux armées se rencontrèrent, c'est seulement le diable qui les a fait broncher, à cause d'une partie de leurs (mauvaises) actions.

Czech

věru ti z vás, kdož obrátili se na útěk v den, kdy střetly se dva oddíly, byli k tomu svedeni pouze satanem za některé z hříchů, jichž se dopustili.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,899,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK