Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
afin d’éviter le
om het risico op het ontwikkelen van
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
précise afin d'éviter les incertitudes.
wijziging die in de afgelopen paar jaar is opgetreden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter un doublon dans l'exercice des fonctions.
de commissie zal elk instrument dat ze heeft inzetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afin d'éviter les retards, le rapport
tot slot pleit de rapporteur voor compensatiebetalingen van
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
clarification afin d’éviter les malentendus.
verduidelijking, om misverstanden te vermijden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci afin d'éviter la formation de mousse.
dat voorkomt schuimvorming.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nourrissez votre enfant régulièrement afin d'éviter un jeûne prolongé.
geef uw kind regelmatig eten om langdurig vasten te vermijden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
afin d'éviter autant que possible des licenciements;
om afdankingen zoveel mogelijk te vermijden;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, afin d'éviter de répéter l'expérience de 1978
een intensieve verbetering van de aanbodzijde van de economie in alle lidstaten, gecombineerd met gestadig toenemende vraagverwachtingen, zou zeer wel een iets snellere potentiële groei van 3 % voor de gemeenschap als geheel bereikbaar kunnen maken, een
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'établissement d'un contingent tarifaire afin d'éviter un surapprovisionnement du marché;
om overaanbod op de markt te voorkomen, wordt een tariefcontingent vastgesteld;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(cela afin d'éviter toute action en cavalier seul.)
(ten einde alleenstaande acties te vermijden).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
des mesurescomplémentaires doivent être prises afin d’éviter cesrisques.
er moeten aanvullende maatregelen worden genomen omdeze risico's te vermijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
protéger leur niveau de capital afin d’éviter l'insolvabilité;
bescherming van hun kapitaalniveau om insolventie te voorkomen;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elles sont dégressives afin d'éviter toute forme d'assistance permanente.
daarnaast gaat het om een degressieve steun ten einde elke vorm van permanente bijstand te vermijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci pour permettre que daphne ii soit lancé dès 2004 et afin d'éviter un conflit avec le conseil.
dit moet ertoe leiden dat deze ondernemingen door middel van handel bijdragen tot het bevorderen van een duurzame ontwikkeling, goed bestuur en naleving van de mensenrechten in de ontwikkelingslanden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'autorité compétente contrôle le recours aux procédures de secours afin d'éviter un abus de ces procédures.
de bevoegde autoriteit ziet toe op het gebruik van de noodprocedure om misbruik te voorkomen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
environ 93 % de la densité théorique afin d'éviter un gonflement trop important des pastilles sous irradiation.
materiaal worden gebruikt in de volgende generatie lichtwaterreactoren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en juillet, le conseil avait réduit une série de lignes afin d'éviter un tel recours à la flexibilité.
de europese top is bedoeld om de rvvr een nieuwe impuls te geven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est nécessaire de préciser la définition de ce groupe d'animaux, afin d'éviter un ciblage inapproprié des échantillons.
deze groep dieren moet nader worden omschreven om te vermijden dat de verkeerde dieren worden bemonsterd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, il s'agit d'harmoniser les conditions de la concurrence en europe afin d'éviter un dumping salarial et social.
ten tweede moet deze een harmonisering van de mededingingsvoorwaarden nastreven, die geen loondumping en evenmin sociale dumping tot gevolg heeft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: