Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
valorisation des aromates complexes à partir des goudrons de houille en vue de leur utilisa tion dans l'industrie chimique des plastiques
valorisatie van de complexe aromatica welke uit steenkoolteer worden gewonnen met het oog op de aanwending ervan in de chemische industrie van de plastics
— soit par simple incorporation d'aromates divers et éventuellement de sucre à de l'alcool de distillation.
3. machines en toestellen (tafels, enz.) voor het vouwen van reeds gestreken wasgoed (overhemden, zakdoeken, beddelakens, tafellakens, enz.);
22 septembre 2004. - arrêté ministériel portant référence d'une autre quantité unique pour la commercialisation des épices et des aromates
22 september 2004. - ministerieel besluit tot verwijzing naar een andere enkelvoudige meeteenheid voor het in de handel brengen van specerijen en kruiden
il est évident que des substances identiques aux naturelles peuvent, plus que les aromates naturels, être utilisées dans l'alimentation en quantités supérieures aux concentrations naturelles.
het comité gaat akkoord met de opvatting dat natuui—identieke aromastoffen in levensmiddelen in hoeveelheden die het niveau overschrijden waarin zij in de natuur voorkomen.
le 22 juin 1988, les ministres des douze ont adopté les principes des normes européennes applicables aux aromates utilisés dans les aliments; les normes techniques précises seront élaborées par les experts.
de europese ministerraad heeft namelijk op 22 juni 1988 de algemene normen van veiligheid en bescherming van de volksgezondheid die van toepassing zijn op gebouwen, aanvaard.
objet : réintroduire le cyclohexane dans la liste des solvants autorisés pour l'extraction des arômes à partir d'aromates naturels destinés à la fabrication des denrées alimentaires.
91993, punt 1.2.6 behandeling van het voorstel sinds 1 november 1993 volgens de medebeslissingsprocedure gemeenschappelijk standpunt van de raad : buil. 111993, punt 1.2.6
(52) dans les notes explicatives de ladite nomenclature, les eaux-de-vie, qui ne relèvent donc pas de l'annexe i, sont définies comme étant "obtenues (sans addition d'aucun aromate) par distillation de liquides fermentés naturels tels que le vin, le cidre, ou bien de fruits, de marcs, de grains et de produits végétaux similaires préalablement fermentés; ces eaux-de-vie se caractérisent par le fait qu'elles conservent un bouquet ou arôme particulier dû à la présence de constituants aromatiques secondaires (esters, aldéhydes, acides, alcools supérieurs (volatils), etc.) inhérents à la nature même des matières mises en œuvre à la distillation".
(52) in de toelichting bij de tariefnomenclatuur worden gedistilleerde dranken, die dus niet onder bijlage i vallen, als volgt gedefinieerd:%quot%(...) verkregen door distillatie (zonder toevoeging van aromatische stoffen) van spontaan gegiste natuurlijke vloeistoffen, zoals wijn en appeldrank, of van gegiste vruchten, droesem, granen of andere plantaardige producten. bedoelde dranken hebben een kenmerkend bouquet (geur en smaak) toe te schrijven aan bepaalde secundaire aromatische bestanddelen (esters, aldehyden, zuren, hogere alcoholen, enzovoort) die eigen zijn aan de gebruikte grondstoffen).%quot%
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting