Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous ferons comme vous l' entendrez.
doet u maar zoals u goeddunkt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ferai donc comme vous l’ entendez.
ik zal dus doen wat u vraagt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous voterons par division comme vous l' indiquez.
wij zullen stemmen in de onderdelen zoals u het aangeeft.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
injectez l’ il-2 comme vous l’ avez appris.
injecteer il-2 zoals u dat geleerd is.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
comme vous l’ avez demandé, je vais effectivement être brève.
ik zal het inderdaad kort houden op uw verzoek.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le problème, comme vous l' avez dit, est extrêmement grave.
zoals u zelf heeft opgemerkt, gaat het hier om een bijzonder ernstig probleem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme vous l' aurez compris, je suis un non-fumeur intolérant.
zoals u al heeft begrepen, ben ik een onverdraagzame niet-roker.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais, comme vous l' avez dit précédemment, il y a la fièvre aphteuse.
zoals u zojuist ook al zei, hebben wij echter ook mkz.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
prenez toujours adenuric exactement comme vous l’ a indiqué votre médecin.
volg bij het innemen van adenuric nauwgezet het advies van uw arts.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
nous espérons pouvoir mener à bien ce dossier, comme vous l’ avez souhaité.
evenals u hopen wij dit dossier tot een goed einde te kunnen brengen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vous devez toujours utilisé preotact comme vous l’ a indiqué votre médecin.
volg bij gebruik van preotact nauwgezet de instructies van uw arts.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
le temps est à l' action et pas aux paroles, comme vous l' avez dit.
zoals u heeft opgemerkt, is er genoeg gesproken en is nu het moment gekomen voor daden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme vous l' avez déjà dit, l' exemple peut être suivi par d' autres.
zoals u reeds hebt opgemerkt, kan dit voorbeeld door anderen gevolgd worden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais comme vous l' avez dit, monsieur le commissaire, rien ne remplace la volonté politique.
mijnheer de commissaris, u hebt in deze context echter al terecht aangegeven dat politieke wil onvervangbaar is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
donc, nous devons montrer que l’ europe fait la différence, comme vous l’ avez dit.
we moeten dus laten zien dat europa het verschil maakt, zoals u het uitdrukte.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bien évidemment, différents groupes peuvent être mis sur pied si nécessaire, comme vous l' avez suggéré.
natuurlijk kunnen indien gewenst te zijner tijd verschillende groepen worden opgericht, zoals ook u zei.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme vous l' avez compris, m. patrick cox a obtenu la majorité absolue des votes exprimés.
zoals een ieder begrijpt, heeft de heer patrick cox de volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen behaald.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
( en) madame la présidente, comme vous l' avez dit précédemment, cette procédure sera longue.
( en) mevrouw de voorzitter, zoals u zojuist al zei, wordt dit een langdurig proces.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
m. verheugen et vous-même pourrez communiquer par écrit, comme vous l' a promis m. verheugen.
de heer verheugen en u zullen door middel van dit schrijven dat hij u beloofd heeft van gedachten kunnen wisselen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais, un bon gouvernement européen implique un gouvernement européen responsable, comme vous l’ avez vous-même déclaré.
goed europees bestuur houdt echter in dat een europese regering ter verantwoording kan worden geroepen, zoals u zelf heeft gezegd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: