You searched for: fanal [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Dutch |
Info |
le châssis et la tringlerie ainsi que le fanal du feu scintillant doivent être de teinte sombre.
|
Het raam- en stangenwerk, alsmede het lantaarnhuis van het flikkerlicht, moet donker van kleur zijn.
|
Last Update: 2012-04-06 |
le fanal à signaux de jour du navire, s'il est alimenté par la source principale d'énergie électrique du navire;
|
(f) de dagseinlamp van het schip, indien de bediening afhangt van de elektrische hoofdkrachtbron van het schip;
|
Last Update: 2012-04-06 |
le fanal à signaux de jour du navire, s'il est alimenté par la source principale d'énergie électrique du navire;
|
de dagseinlamp van het schip, indien de bediening afhangt van de elektrische hoofdkrachtbron van het schip;
|
Last Update: 2012-04-05 |
Il doit être prévu un fanal de signalisation diurne qui ne doit pas être alimenté exclusivement par la source principale d'énergie électrique.
|
Een dagseinlamp waarvan de werking niet uitsluitend afhankelijk mag zijn van de elektrische hoofdkrachtbron, moet aan boord aanwezig zijn.
|
Last Update: 2012-04-06 |
.4 d'un fanal de sécurité électrique (lanterne portative) d'un type approuvé pouvant fonctionner pendant une période de trois heures au moins;
|
.4 een elektrische veiligheidslamp (handlamp), van een goedgekeurd type en een brandtijd van ten minste drie uren.
|
Last Update: 2012-04-06 |
.4 d'un fanal de sécurité électrique (lanterne portative) d'un type approuvé pouvant fonctionner pendant une période de trois heures au moins;
|
.4 een elektrische veiligheidslamp (handlamp), van een goedgekeurd type en een brandtijd van ten minste 3 uren;
|
Last Update: 2012-04-05 |
Ce fanal doit être alimenté par une pile rendue active par l'eau de mer ou par une pile sèche et doit s'allumer automatiquement lorsque le radeau de sauvetage se gonfle.
|
De lamp moet worden gevoed door een door zeewater geactiveerde batterij of door een droge batterij, en moet automatisch gaan branden wanneer het reddingsvlot wordt opgeblazen.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Ce fanal doit être alimenté par une pile rendue active par l'eau de mer ou par une pile sèche et doit s'allumer automatiquement quand la tente du radeau de sauvetage se met en position.
|
De lamp moet worden gevoed door een door zeewater geactiveerde batterij of door een droge batterij, en moet automatisch gaan branden wanneer de overkapping wordt opgezet.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Les technologies nouvelles actuellement disponibles, offrent aux nouveaux opérateurs la possibilité de réaliser d'une façon rapide et souple l'accès local vers l'utilisateur fanal par des moyens radio.
|
Nieuwe technologieën die thans commercieel beschikbaar zijn, bieden nieuwe operatoren de mogelijkheid om snel en met soepelheid de lokale toegang tot de eindgebruiker met radiomiddelen te realiseren.
|
Last Update: 2012-04-05 |
Un fanal ou une source d'éclairage doit être fixé à l'intérieur de l'embarcation de sauvetage, pour fournir pendant 12 heures au moins un éclairage permettant de lire les instructions relatives à la survie et à l'armement;
|
Aan de binnenzijde van de reddingsboot moet een lamp of andere lichtbron zijn aangebracht, die gedurende tenminste 12 uur voldoende licht geeft om daarbij de aanwijzingen en instructies te kunnen lezen;
|
Last Update: 2012-04-06 |
Un fanal ou une source d'éclairage doit être fixé à l'intérieur de l'embarcation de sauvetage, pour fournir pendant 12 heures au moins un éclairage permettant de lire les instructions relatives à la survie et à l'armement;
|
Aan de binnenzijde van de reddingsboot moet een lamp of andere lichtbron zijn aangebracht, die gedurende ten minste 12 uur voldoende licht geeft om daarbij de aanwijzingen en instructies te kunnen lezen;
|
Last Update: 2012-04-06 |
Un fanal à commande manuelle, visible par une nuit sombre dans des conditions de bonne visibilité à une distance de 2 milles au moins et pendant une période qui soit au moins égale à 12 heures, doit être fixé au sommet de la tente du radeau de sauvetage.
|
Op het hoogste punt van de overkapping van het reddingsvlot moet een met de hand in- en uitschakelbare lamp zijn aangebracht, die bij donkere nacht en heldere atmosfeer over een afstand van ten minste 2 zeemijl gedurende ten minste 12 uur zichtbaar is.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Un fanal à commande manuelle, visible par une nuit sombre dans des conditions de bonne visibilité à une distance de 2 milles au moins et pendant une période qui ne soit pas inférieure à 12 heures, doit être fixé au sommet de la tente ou de l'habitacle de l'embarcation de sauvetage.
|
Op het hoogste punt van de overkapping moet een met de hand in- en uitschakelbare lamp zijn aangebracht, die bij donkere nacht en heldere atmosfeer over een afstand van ten minste 2 zeemijl gedurende ten minste 12 uur zichtbaar is.
|
Last Update: 2012-04-06 |
L'article 31octies exempte l'équipement radio installé chez un utilisateur final, destiné à connecter cet utilisateur fanal au réseau public de télécommunications de l'opérateur par boucle locale radio de l'autorisation visée à l'article 3, § 1er, de la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications.
|
Artikel 31octies stelt de radioapparatuur geïnstalleerd bij een eindgebruiker en bestemd voor het aansluiten van die eindgebruiker op het openbaar telecommunicatienet van de operator door een vaste lokale radioverbinding vrij van vergunning zoals bedoeld in artikel 3, § 1, van de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving.
|
Last Update: 2012-04-05 |
(2) dont les corps, accessoires et sources lumineuses portent la marque d'agrément exigée par les prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin et
|
(2) waarvan de lantaarnhuizen, de uitrusting en de lichtbronnen het keurmerk dragen, voorgeschreven in de Voorschriften omtrent de kleur en de sterkte der lichten, alsmede omtrent de goedkeuring der navigatielantaams voor de Rijnvaart, en
|
Last Update: 2012-04-06 |
Ne peuvent être utilisés que des fanaux de signalisation
|
Een schip mag slechts de navigatielantaams gebruiken,
|
Last Update: 2012-04-06 |
les feux dont l'intensité répond aux prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux, ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin;
|
een licht waarvan de sterkte voldoet aan de Voorschriften omtrent de kleur en de sterkte der lichten, alsmede omtrent de goedkeuring der navigatielantaarns voor de Rijnvaart;
|
Last Update: 2012-04-06 |
les feux dont les couleurs répondent aux prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux, ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin;
|
een licht waarvan de kleur voldoet aan de Voorschriften omtrent de kleur en de sterkte der lichten, alsmede omtrent de goedkeuring der navigatielantaarns voor de Rijnvaart;
|
Last Update: 2012-04-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: télécommunications (French - Dutch) | radiocommunications (French - Dutch) | automatiquement (French - Dutch) | exclusivement (French - Dutch)
Users are now asking for help: sap® (English>Polish) | portugalski (Slovenian>English) | chelonoidis (Italian>English) | tu as faim (French>English) | nunca (English>Italian) | let (German>English) | adhesion (English>Spanish) | maystadt (English>Greek) | almendral (Spanish>Hebrew) | amministratore unico (Italian>Russian) | almaizar (Spanish>Hebrew) | almario (Spanish>Hebrew) | présidente (English>Greek) | kuri (Slovenian>English) | spool up time (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语