From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela devrait encourager la lutte contre les discours haineux et garantir l’efficacité des enquêtes et des poursuites pénales.
dit moet de bestrijding van haatzaaiende uitlatingen bevorderen en effectief strafrechtelijk onderzoek en strafrechtelijke vervolging mogelijk maken.
dans ce contexte, les contenus préjudiciables et les discours haineux stockés sur les plateformes de partage de vidéos suscitent des inquiétudes grandissantes.
in deze context geven schadelijke inhoud en haatzaaiende uitlatingen die op videoplatforms zijn opgeslagen, steeds vaker aanleiding tot bezorgdheid.
la commission collabore avec les entreprises actives dans le domaine des médias sociaux pour traquer les propos haineux de la même manière sur les réseaux en ligne que dans les autres médias.
de commissie werkt samen met socialemediabedrijven om haatuitingen op internet tegen te gaan, zoals dat ook gebeurt voor andere mediakanalen.
enfin, tous les États membres devraient prendre des mesures efficaces pour lutter contre les discours anti-roms et les propos haineux visant cette communauté.
tot slot moet er in alle lidstaten efficiënter worden opgetreden tegen anti-romaretoriek en haatzaaiende uitlatingen.
ces derniers temps, ils sont mis à mal en raison d'une montée de l'intolérance, de la xénophobie et des discours haineux.
zij zijn recentelijk onder druk komen te staan door een toename van onverdraagzaamheid, vreemdelingenhaat en haatzaaiende uitlatingen.
le défi que les sociétés européennes doivent relever est de protéger les citoyens des discours haineux tout en préservant, dans le même temps, le droit à la liberté d’expression.
de europese samenlevingen staan dus voor de uitdaging om enerzijds mensen te beschermen tegen haatzaaiende uitspraken en anderzijds het recht op vrije meningsuiting te garanderen.
1.10 le cese se félicite que la commission ait indiqué qu’elle travaillait avec les plateformes en ligne à un code de conduite destiné à lutter contre les discours haineux en ligne2 et les contenus préjudiciables aux mineurs.
1.10 het eesc is verheugd dat de commissie aangeeft met onlineplatforms te werken aan een gedragscode inzake haatzaaiende uitlatingen op het internet2 en schadelijke onlinecontent voor minderjarigen.
cela permettra aussi aux États membres et, en particulier, à leurs services chargés de faire respecter la loi, de se familiariser davantage avec les méthodes utilisées pour reconnaître les discours haineux illégaux en ligne et les signaler aux entreprises.
dit zou ook de lidstaten, en met name hun rechtshandhavingsinstanties, in staat stellen om zichzelf vertrouwd te maken met de methoden voor het herkennen van illegale haatzaaiende uitlatingen op het internet en die aan de bedrijven te melden;
le parlement européen a exprimé, à plusieurs reprises, son inquiétude à l’égard des discours haineux et des crimes à caractère raciste et xénophobe qui surviennent dans les États membres de l’ue.
het europees parlement heeft herhaaldelijk zijn zorg uitgesproken over xenofobe en racistische haatzaaiende uitlatingen en haatmisdrijven in de lidstaten van de eu.
bien que la situation économique, sociale et politique soit alarmante, d'aucuns ne peuvent résister à la tentation de re faire l'unité politique et nationale en proférant des messages haineux et accusateurs à l'égard d'une communauté, en l'occurrence la communauté juive.
ik ben dan ook van mening dat de raad en de commissie er opnieuw krachtig op moeten aandringen dat het in rome opgestelde verdrag wordt ondertekend zodat de akte van bekrachtiging kan worden ingediend en het internationaal strafgerechtshof zo vlug mogelijk in werking kan treden.