Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: impot    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

Impot

Belasting

Last Update: 2011-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

IMPOT (XXIII + XXIV)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

BELASTINGEN (XXIII + XXIV)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

REGLES DU CALCUL DE L'IMPOT
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

REGELS VOOR DE BEREKENING VAN DE BELASTING
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

PARTIE V. - CALCUL DE L'IMPOT
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

DEEL V. - BEREKENING VAN DE BELASTING
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-05
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Absence de declaration sans intention d'eluder l'impot :

Niet-aangifte zonder het opzet de belasting te ontduiken :

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Rstephan67

ADDITIONNELS A L'IMPOT SUR LES PERSONNES PHYSIQUES (CENTIMES) :
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

ATMOSFERISCHE) VERVUILING OP LANGE AFSTAND :
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

CHAPITRE III. - ETABLISSEMENT ET RECOUVREMENT DES IMPOTS.

HOOFDSTUK III. - VESTIGING EN INVORDERING VAN DE BELASTING.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Rstephan67

(Code des impots sur les revenus 1992, articles 23, § 3, et 77).

(Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen 23, § 3, en 77)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Rstephan67

ASSIETTE ET CALCUL DES IMPOTS.

GRONDSLAG EN BEREKENING VAN DE BELASTINGEN.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Rstephan67

3° de charger la police locale de collaborer éventuellement moyennant indemnité, à la distribution et au recueillement des déclarations relatives aux impots directs;

3° de plaatselijke politie gelasten eventueel, tegen vergoeding, deel te nemen aan de uitreiking en de inzameling van de aangiften in de directe belastingen;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Rstephan67

2 IMPOTS INDIRECTS
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

2 INDIRECTE BELASTINGEN
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(Code des impots sur les revenus 1992, articles 250 et 300, § 1er).

(Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen 250 en 300, § 1)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Rstephan67

L'administration des contributions directes attribue un numéro fiscal d'identification aux contribuables soumis aux impots visés à l'article 1er.

Aan de belastingplichtigen die aan de in artikel 1 vermelde belastingen zijn onderworpen, wordt door de administratie der directe belastingen een fiscaal identificatienummer toegekend.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Rstephan67

1 IMPOTS DIRECTS
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

1 DIRECTE BELASTINGEN
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

ANNEXE III A L'ARRETE ROYAL D'EXECUTION DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992

BIJLAGE III VAN HET KONINKLIJK BESLUIT TOT UITVOERING VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: Rstephan67

L'article 36bis, alinéa 1er, 1°, du Code des taxes assimilées aux impots sur les revenus, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 36bis, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wordt vervangen als volgt :

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Rstephan67

PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

f) les véhicules visés à l'article 4, § 2, du Code des taxes assimilées aux impots sur les revenus;

f) de voertuigen bedoeld in artikel 4, § 2, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Rstephan67

841.3               Impots directs sur les revenus (precompte immobilier)

841.3               Rechtstreekse belastingen op inkomens (onroerende voorheffing)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Rstephan67

836.9               Impots divers sur biens et services

836.9               Diverse belastingen op goederen en diensten

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Rstephan67

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  éventuellement (French - Dutch) | identification (French - Dutch) | contribuables (French - Dutch)


Users are now asking for help: good night my dear, and have a nice dreams (English>Portuguese) | milieu (English>Danish) | cuoretto (English>French) | kapampangan-tagalog translator (Tagalog>English) | 0,600 (English>Russian) | ai (English>Tagalog) | sungalngal (Tagalog>English) | apesar de tudo eu ainda amo você (Portuguese>English) | pracochłonny (Polish>English) | foundry (Dutch>Finnish) | accepte (French>German) | get started (English>Greek) | ko tidak pernah online lagi (Indonesian>English) | you can review this order before it (English>Portuguese) | i couldn (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语