Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des approches intégrées et s’inscrivant dans la durée
geïntegreerd op lange termijn
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
activitÉs bancaires s'inscrivant dans le cadre du programme
bankmaatregelen in het kader van het medaprogramma en de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1o mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales :
1o opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
s'inscrivant dans la perspective du livre blanc sur la croissance,
namelijk onderwijs en opleiding.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1° mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales :
1° opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la passation de transactions immobilières s'inscrivant dans un programme préétabli;
het verlijden van onroerende transacties die in een op voorhand opgesteld programma kaderen;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
activités s’inscrivant dans le cadre de politiques de l’union européenne
activiteiten in de context van het beleid van de eu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en inscrivant l’action dans le cadre d’urban, on a pu facilement
door de actie te laten passen in het kader van urban konden wij een
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le suivi continu porte sur les mesures s'inscrivant dans le cadre du programme.
het continue toezicht betreft de maatregelen in het kader van het programma.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le projet s’inscrivant dans le cadre d’une mission d’intérêt public
het project maakt deel uit van een missie van openbaar belang
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
investissements et actions s'inscrivant dans le cadre d'une approche intégrée de développement.
investeringen en acties in het kader van een geïntegreerde ontwikke1ings aanpak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pölten, les 18 et 19 avril 2006, s'inscrivant dans le suivi de la conférence de la haye.
pölten werd gehouden, in aansluiting op de conferentie van den haag.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veuillez noter que les projets s'inscrivant dans ce domaine devraient introduire l'enseignement par modules.
er wordt op gewezen dat projecten op dit gebied modulair onderwijs moeten invoeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle soulage donc les radiodiffuseurs de dépenses s'inscrivant dans le cadre de leurs coûts d'exploitation normaux.
op die manier ontlast de subsidie hen van uitgaven die deel uitmaken van hun normale exploitatiekosten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce programme se situe dans le prolongement des programmes s'inscrivant dans le premier et le deuxième programme-cadre.
het is ook hoog tijd om in wetenschap en technologie de oosteuropese landen een zelfstandige kans te geven in de concurrentieslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depuis 1983, la commission a consacré environ 25 millions d'écus à des projets s'inscrivant dans cette perspective.
sinds 1983 heeft de commissie ongeveer 25 miljoen ecu besteed aan projecten die in dit kader passen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(la séance est levée à 11 h 05) ment s'inscrivant dans le cadre d'un ensemble global.
het bestuur van mijn land werd in het verleden helaas niet gekenmerkt door zijn voorbeeldigheid op muzikaal vlak, hoewel we wel personages van uitzonderlijke kwaliteit hebben voortgebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces types d'échanges d'informations seront considérés comme s'inscrivant dans le cadre de l'entente.
deze vormen van informatie-uitwisseling worden als onderdeel van het kartel onderzocht.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lecongrès a reconnu ce rôle majeur en l’inscrivant dansla «déclaration de paris», approuvée à l’unanimité.
nauwe betrokkenheid eesc en turks maatschappelijkmiddenveld bij deonderhandelingen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[22] organe décentralisé de l'union européenne s'inscrivant dans le pilier "coopération policière et judiciaire en matière pénale"
[22] gedecentraliseerd orgaan van de europese unie dat valt onder de pijler "politiële en justitiële samenwerking in strafzaken".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting