Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je n' ai pas de temps à consacrer à cela.
ik wens daar geen tijd aan te verspillen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
0 pas de temps perdu
0} o o verloren werkdagen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ajuster le pas de temps
tijdstap aanpassen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
j' y fais allusion maintenant parce que je n' aurai pas le temps d' intervenir plus tard.
ik verwijs nu naar dit verslag, omdat ik daar naderhand niet de tijd voor heb.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et il y a encore bien d'autres propositions que je n'aurai pas le temps d'aborder.
moeten we echter ook niet aangeven dat de gevolgen óók niet totaal, lineair mogen zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n' aurai pas beaucoup de différends avec mes collègues du ppe sur la question.
over dit onderwerp zal ik het met mijn collega's van de europese volkspartij vermoedelijk wel eens kunnen worden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et n' ayant pas cette base légale, je n' aurai pas de ligne budgétaire.
en zonder rechtsgrondslag krijg ik ook geen begrotingspost.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'espère vraiment que je n'aurai pas besoin de recommencer cette fois-ci.
vrij verkeer van artsen en onderlinge aanpassing van hun diploma's
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est parti. je n'ai plus rien à dire car je n'aurai pas de réponse ».
hij ziet in de eer geen vertragingsmaneuver voor uitbreiding van de eg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'aurai pas de réponse puisque demain non plus l'organe intéressé ne sera pas présent.
wij zullen de vraag toelaten wanneer wij daaraan toekomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais cet échec-là, je n'aurai pas l'injustice de l'imputer à la présidence belge.
waarom hebben de ministers van financiën zich dan zo vastgepind op oude stellingen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'aurais pas dû me déconnecter.
ik had me niet moeten afmelden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, je n' aurai pas besoin de trois minutes pour vous faire part de ma surprise.
mijnheer de voorzitter, ik zal geen drie minuten nodig hebben om u mijn verbazing te schetsen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-- non, monsieur le professeur, répondit le capitaine, je n'aurai pas cette impolitesse.
"neen, mijnheer," antwoordde de kapitein, "zoo onbeleefd zal ik niet zijn.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je n' aurai pas le temps de faire un bilan complet de ce qu' il reste de nos propositions, cependant je voudrais faire quelques remarques.
ik heb geen tijd om hier de volledige balans op te maken van wat er van onze voorstellen is overgebleven, maar ik wilde wel enkele opmerkingen maken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bien entendu, nous avons respecté le règlement; autrement, je n’ aurai pas continué.
natuurlijk hebben we ons aan het reglement gehouden. anders zou ik niet zo te werk zijn gegaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est donc délicat de trouver un équilibre et je n' aurai pas la prétention, en quelques minutes, de régler ces problèmes très difficiles.
een evenwicht vinden, is dus een moeilijke opdracht. ik heb hier niet de pretentie dat ik die uiterst ingewikkelde problemen in enkele minuten kan oplossen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sur l'honneur, je n'aurais pas pu le lui apprendre.
op mijne eer, ik zou het hem niet hebben kunnen zeggen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, je n'aurais pas le courage de continuer à exercer mes activités politiques, tant
ik verzoek u de parlementaire onschendbaar-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'aurais pas osé le dire, mais je le pense comme vous.
u kunt toch niet alles in de plenaire vergadering naar voren brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: