Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je te dis quoi
ik zeg je wat?
Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous dis donc, mon
deze wijziging is na lange maanden van discussie voor de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous dis que vous avez eu tort.»
ik zeg u, dat gij niet wel hebt gedaan.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- non! vous dis-je!
"neen! zeg ik u!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
voilà, je vous dis les choses franchement.
u ziet, ik ben heel eerlijk tegen u.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
croyez bien plutôt à ce que je vous dis.
geloof liever aan hetgeen ik u zeg.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous dis sincèrement que je ne le sais pas!
ik zeg het maar eerlijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demanderai d'écouter ce que je vous dis.
luistert u naar wat ik zeg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le parlement, comme je vous dis, soutient cet accord.
nogmaals, het parlement steunt de overeenkomst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai été vraiment très attentive et je vous dis cela très simplement.
de voorzitter. - dank u, waarde collega.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a toutes et à tous je vous dis: au revoir et non adieu!
ik zeg u allen tot ziens en niet vaarwel!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous dis cela pour que vous puissiez comprendre la réaction des nouveaux membres.
ik zeg u dit om u de reactie van nieuwe lidstaten te laten begrijpen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c'est pourquoi, je vous dis: ce n'est pas ma politique!
dan zullen wij grote vorderingen maken en dan is het ook niet meer zo belangrijk of dit nu of later, onder het franse voorzitterschap, gebeurt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors, je vous dis, pourquoi 300, puisqu'à 200 on est content ?
ik heb u toen gezegd dat de resultaten van de werkzaamheden van de raad in een tweeledig perspectief moesten worden gezien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis; et je confie mon sort à allah.
en gij zult u dan herinneren wat ik thans tot u zeg.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais je vous dis en même temps que cela n'a absolument aucune incidence sur le vote.
tegelijkertijd kan ik u echter zeggen, dat dit van geen enkele invloed is op de stemming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
au nom de m. fitzsimons et au nom de mon groupe, je vous dis «merci».
namens de heer fitzsimons en mijn fractie wil ik u bedanken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous dis que vous pouvez traîner une session ou l'autre dans le ghetto bruxellois!
ik kan slechts vasthouden aan het standpunt met betrekking tot de commissie en aan de maatregelen die wij al genomen hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi, vous pouvez me croire, quand je vous dis que cet étrange pays nous réserve des merveilles.
gij moogt mij dan ook vrij gelooven, wanneer ik u zeg, dat ons in dit vreemde land wondere dingen wachten."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d'ailleurs, je vous dis très clairement que j' ai pris bonne note des problèmes qui existent.
ik heb overigens terdege nota genomen van de huidige problemen, daar wil ik geen misverstand over laten bestaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: