Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cette partie du monde.
er zijn op het moment al vele problemen en er zullen nog meer onvoorziene problemen rijzen met betrekking tot dat deel van de wereld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la majeure partie du soja est importée.
het meeste sojameel wordt ingevoerd.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
repris en majeure partie
grotendeels overgenomen
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la majeure partie de l’
jaarverslag emea 1998 reprografie
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
il est préservé en majeure partie.
ik heb zojuist ook de lijst met de uitslag van de stemming van gisterenavond gezien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les deux ans, une partie du monde est privilégiée.
om de twee jaar krijgt een bepaald deel van de wereld speciaal de aandacht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la majeure partie du personnel étranger a été évacuée.
het grootste deel van het buitenlands personeel is geëvacueerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
partie du monde en 2d décrite par la “statisticaldatadistribution”.
het deel van de 2d-wereld dat door de statisticaldatadistribution wordt beschreven.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la majeure partie du téléenseignement asynchrone se fait sur internet.
het leeuwedeel van asynchroon afstandsonderwijs gebeurt op internet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) le camphéchlore est un insecticide non systémique dont l'utilisation est progressivement abandonnée dans la majeure partie du monde.
(4) chloorcamfeen is een niet-systemisch insecticide waarvan het gebruik in het grootste gedeelte van de wereld geleidelijk wordt gestaakt.