Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous ne pourrons pas nous refuser cela.
dat kan niet ons doel zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons pas voter cet amendement.
het tweede antwoord was aan de heer guillaume gericht en ging over de landbouwprodukten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons pas échapper à cette situation-là.
daaraan kunnen wij niet meer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons pas soutenir cette résolution.
wij kunnen en zullen de resolutie niet steunen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sans cela, nous ne pourrons pas voyager ensemble et être heureux.
zo niet, dan kunnen we niet samen optrekken en gelukkig zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela, nous ne pourrons pas l'admettre non plus.
dat kunnen wij ook niet toestaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons pas nous contenter de demi-mesures.
we kunnen dus geen genoegen nemen met halve maatregelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais sans lui, nous ne pourrons pas trouver la solution.
maar zonder dit proces zullen wij nooit tot het antwoord komen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sans quoi nous ne pourrons pas soutenir la proposition législative.
zonder deze amendementen zullen wij de ontwerprichtlijn niet kunnen steunen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais nous ne pourrons pas soutenir n'importe quel accord.
dit besluit verscheen weliswaar plechtig in de staats couranten en in de pers, maar is tot nu toe eveneens dode letter gebleven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est évident que nous ne pourrons pas changer les américains.
wij zullen de amerikanen zeker niet kunnen.veranderen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cas contraire, nous ne pourrons pas respecter les délais.
wij zijn het over dit tijdschema dus eens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons pas indéfiniment nous reposer sur les États-unis.
we kunnen niet altijd op de verenigde staten blijven leunen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pourrons pas dire dans quelque temps que nous ne savions pas.
we mogen later niet zeggen dat we er niets van wisten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a vienne, nous ne pourrons pas nous limiter à quantifier les objectifs.
we mogen ons deze week in wenen niet beperken tot het formuleren van kwantitatieve doelstellingen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, c'est une course que nous ne pourrons pas gagner.
het sociale europa moet het europa zijn waarin iedereen recht heeft op activiteit, op werkgelegenheid, op permanente opleiding, op de verhoging van de levensstandaard en van het niveau van sociale bescherming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si nous n'y parvenons pas, nous ne pourrons pas conserver les emplois.
als wij daar niet in slagen, kunnen wij de arbeidsplaatsen niet behouden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, avec les coûts de transport, nous ne pourrons pas maintenir nos conditions.
maar met de transportkosten kunnen wij onze voorwaarden niet handhaven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en l' état, nous ne pourrons pas apporter notre soutien à ce rapport.
wij kunnen ons daarom niet voor de onderhavige tekst uitspreken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sans politique industrielle, nous ne pourrons pas faire face à la stratégie des multinationales.
zonder een degelijk industriebeleid kunnen we niet op tegen de strategieën van de multinationals.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: