Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous sommes en 1620.
het is nu 1620 en uit het onderzoek dat wordt uitgevoerd blijkt dat catalina/don alonzo een vrouw is, en bovendien maagd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bref, nous sommes en présence d'une sorte de mirage.
hij schijnt te denken dat zijn boek wel voldoende is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en retard
we achterlopen op schema
Last Update: 2016-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en crise.
het is crisistijd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aujourd'hui, nous sommes en présence de sousmarins nucléaires, et
de door de raad bepaalde en door de gemeenschap nagestreefde doelstellingen zijn: ten eerste, de algemene openstelling van de markten van alle landen die bij de handel in textielprodukten en kleding betrokken zijn, in het bijzonder de geïndustrialiseerde landen ertoe te brengen de douanetarie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en présence de services portuaires d' intérêt général.
als het gaat om de vrachtafhandeling, ben ik echter voor liberalisering.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous sommes donc en présence d' un nouveau phénomène.
we hebben hier dus met een geheel nieuw verschijnsel te maken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
toutefois, nous sommes à ce propos en présence de nombreux problèmes.
de volgende rangschikking werd gekozen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en présence d'un rapport d'initiative.
water zal in derdaad de belangrijkste hulpbron van de 21 ste eeuw zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de là, nous sommes en présence de trois grandes questions.
ik kan u zeggen dat wij reeds vele programma's aan de opstelling waarvan wij hebben medegewerkt, hebben ontvangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes dès lors en présence d'une situation très critique.
wij bevinden ons dus in een kritieke situatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout semble indiquer que nous sommes en présence d'un processus de dépeuplement.
handelingen van het europees parlement
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes ici en présence d'un énorme tour d'illusionnisme.
on der deze omstandigheden kan ik de algemene bestraffing van de landbouwers niet accepteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en tout cas, cela a prouvé que nous sommes en présence de conceptions essentiellement différentes.
vaak beroept men zich op de genscher-colombo-verklaring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en présence d’ une augmentation sans précédent de la spirale de la terreur.
dit betekent een groot dieptepunt in de terreurspiraal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
malheureusement, nous sommes en présence d’ un accord interinstitutionnel a minima.
jammer genoeg hebben we hier een minimalistisch interinstitutioneel akkoord voor ons liggen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela dit, nous sommes bien en présence de logiques différentes de construction de grilles de classification.
maar er worden ook eerste stappen gezet in de richting van een competentiebeleid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aujourd'hui, nous sommes en présence d'une vague de violence véritablement sans précédent.
de cijfers die ik u ga geven zijn afkomstig van de agence france presse en verkregen uit officiële mededelingen van het iraanse regime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en présence d'un cas de terrorisme journalistique, phénomène déplorable de notre époque.
dit alles is journalistisch terrorisme, een van de beteurenswaardige verschijnselen van onze moderne tijd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes en présence d'un phénomène global qui ne peut être attaqué que de manière globale.
ze is er zich van bewust dat die maatregelen op een verantwoorde en voorzichtige manier moeten worden genomen die, wie niet met deze markt ver trouwd is, amper kan begrijpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: