Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est ce que les latins appelaient le fumus persecutionis, sur lequel je me suis suffisamment expliqué par devant vous.
wij hebben thans een industriële cultuur geschapen die ieder gevoel voor maat heeft verlozen, steeds moeilijker corrigeerbaar is en de toekomstige generaties hypotheken achterlaat die absoluut niet te overzien zijn.
sous son manteau s’appliquait un vêtement de peau de renard serré à la taille, et qui par devant se terminait en pointe.
onder zijn mantel droeg hij een naauwsluitende kleeding van vossevel, die van voren in een punt uitliep.
un manteau long de velours cramoisi tombait avec grâce sur ses épaules découvrant par-devant seulement le splendide baudrier auquel pendait une gigantesque rapière.
een lange, karmozijnroode, fluweelen mantel viel bevallig over zijn schouders, alleen van voren den schitterenden bandelier bloot latende, waaraan een reusachtig rapier hing.
lindeperg justice et de l'intérieur par-devant la commission des libertés publiques et des affaires juridiques, tout comme la mienne également.
de structuur zelf van de derde pijler is uiteraard de belang rijkste oorzaak van dit gebrekkige resultaat. dat is echter geen afdoende verklaring.
les entreprises qui doivent prendre la forme d'une personne morale doivent être constituées par-devant notaire avant de demander un numéro de registre du commerce.
voor ondernemingen die in de vorm van een rechtspersoon moeten worden opgericht, dient de oprichtingsakte voor de aanvraag van een handels registernummer ten overstaan van een notaris te worden verleden.
il était arrosé par-devant et par- derrière d'une liqueur grasse que l'hôte reconnut pour être sa meilleure huile d'olive.
hij was van voren en van achteren besproeid met een vette vloeistof, die de herbergier erkende voor zijn beste olijfolie.
cette case, adossée au roc qui terminait le retranchement, n’était accessible que par une étroite langue de terre qui la reliait par devant au plateau du _pah_.
deze hut, tegen den rotswand leunende, die de verschansing afsloot, was alleen genaakbaar over een smalle landtong, die haar met het voorplein der sterkte in verband bragt.
le parlement est, en toute démocratie, l'institution par-devant laquelle l'exécutif rend des comptes et se décharge de sa responsabilité en matière de gestion des revenus publics.
het parlement is in elke democratie de instelling waaraan de uitvoerende macht rekenschap moet geven en verantwoording moet afleggen voor het beheer van de overheidsinkomsten.
en outre, il ne reconnaît pas au parlement européen les mêmes droits qu'aux autres institutions et aux etats membres en ce qui concerne la liberté d'avoir recours à la cour de justice ou de participer aux poursuites entamées par devant elle.
er is geen aandacht besteed aan de duidelijke noodzaak de drie gemeenschappen — kolen en staal, atoomenergie en interne markt — te versmelten tot de europese unie die het verdrag van maastricht in het vooruitzicht stelt.
le coussin anti-escarres sert également à soutenir la position d'assise de l'utilisateur aussi bien par devant et derrière que latéralement (gauche / droite).
het antidecubituskussen dient tegelijkertijd zowel voor-/achterwaarts als zijdelings (links/rechts) de zithouding van de gebruiker te ondersteunen.
les États membres peuvent prévoir que les paragraphes 1 à 4 ne s'appliquent pas aux contrats de crédit dont la loi exige qu'ils soient conclus par-devant notaire, pour autant que le notaire confirme que le consommateur jouit des droits prévus aux articles 5 et 10.
de lidstaten mogen bepalen dat de leden 1 tot en met 4 niet van toepassing zijn op kredietovereenkomsten die volgens de wet door tussenkomst van een notaris moeten worden gesloten, mits de notaris verklaart dat de consument de rechten voorzien in de artikelen 5 en 10 geniet.