From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peuton aller plus loin sans ravaler la commission au rang d'un secrétariat général des autres institutions ?
kunnen wij nog verder gaan zonder de commissie te degraderen tot een soort algemeen secretariaat voor de andere instellingen?
le comité considère en deuxième lieu que l'achèvement du marché intérieur des services ne doit en aucun cas ravaler le citoyen au rang de simple consommateur.
bij de totstandbrenging van de interne markt voor diensten mag de burger in geen geval louter als consument worden beschouwd.
nous devrions maintenant être disposés à ravaler notre orgueil et à copier la formule japonaise du succès et nous devons être prêt à dépasser le nationalisme étroit qui empêche la réalisation du marché intérieur.
de voorstellen van de japanse regering en ook de aanbevelingen uit het rapport-maekawa die trouwens nog niet door de japanse regering zijn aanvaard, kunnen op korte termijn de situatie niet aanzienlijk veranderen.
a l'occasion de ce vote très important, nous avons réussi à ravaler les procédures en vigueur dans cette assemblée au rang d'une simple farce.
bovendien wordt de commissie verzocht de studies in te dienen, waarin wordt uiteengezet waarom de commissie aan toelating van bestraling werkt.
si nous pouvions enfin nous prendre nous-mêmes au sérieux, et prononcer les mots qu'hier nous disions à voix haute pour les ravaler aujourd'hui.
als wij eens zouden beginnen onszelf ernstig te nemen, te beginnen met de woorden die wij gisteren spraken en vandaag alweer inslikken.
il est prévu de supprimer les câbles, antennes de télévision et boîtes de raccordement électrique, ainsi que de réhabiliter les bâtiments, de ravaler les façades et d'aménager les cours intérieures.
bekabeling, tv-antennes en verdeelkasten voor elektriciteit zullen worden verwijderd en de gebouwen zelf worden opgeknapt, waarbij de voorgevels en binnenplaatsen worden gerestaureerd.