Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ressenti    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

Ressenti

Ressentiment

Last Update: 2010-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ressentir

Zintuig

Last Update: 2010-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Cela est ressenti par certains comme une provocation.
http://www.europarl.europa.eu/

Sommigen voelen dat als een provocatie aan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

C' est comme cela que nous devions le ressentir et nous l' avons ressenti comme cela.
http://www.europarl.europa.eu/

Zo moesten we dat wel aanvoelen, en zo hebben we het aangevoeld.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le besoin s' en fait fortement ressentir.
http://www.europarl.europa.eu/

Daar is grote behoefte aan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ne ressent-il aucune honte?
http://www.europarl.europa.eu/

Schaamt hij zich niet?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Monsieur Galeote, je comprends ce que vous ressentez.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer Galeote, ik begrijp uw gevoel.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Il s' agit d' animaux capables de ressentir.
http://www.europarl.europa.eu/

Het zijn schepselen met een bewustzijn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les consommateurs aussi se ressentiront des prélèvements élevés.
http://www.europarl.europa.eu/

De hoge heffingen zullen ook gevolgen hebben voor de verbruiker.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Cependant, aucun effet réel ne s' est fait ressentir.
http://www.europarl.europa.eu/

Deze wetgeving heeft echter nog niet tot concrete resultaten geleid.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Néanmoins ce ressentiment est là.
http://www.europarl.europa.eu/

Maar toch is die wrok er.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Cet effet ne se fait toutefois pas ressentir.
http://www.europarl.europa.eu/

Het is echter nog steeds wachten op dit effect.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je veux que la Convention ressente la pression.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik wil dat de Conventie de druk voelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ressentir la musique
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Muziek beleven
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'élève ressent lorsqu'il échoue ou réussit au contraire.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

De leerling ervaart falen of slagen.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'élève ressent un problème.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

De leerling ervaart een probleem.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'élève ressent le corps comme une totalité.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

De leerling ervaart het lichaam als totaliteit.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'élève ressent et discerne les deux côtés corporels.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

De leerling ervaart en onderscheidt beide lichaamshelften.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'élève ressent/maîtrise sa respiration d'une façon efficace.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

De leerling ervaart/beheerst zijn ademhaling op een doeltreffende wijze.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ne les ressentiront-ils pas comme une insupportable ingérence?
http://www.europarl.europa.eu/

Zullen zij dat niet als een onaanvaardbare inmenging beschouwen?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  prélèvements (French - Dutch) | consommateurs (French - Dutch) | ressentiment (French - Dutch)


Users are now asking for help: stepped gravity flow gutter146 (English>Chinese (Simplified)) | tractbl (Italian>English) | âáíßëéá (English>Maltese) | mak (Polish>Spanish) | tramite bonifico bancario (Italian>English) | transmits (Italian>English) | komosa (Polish>Spanish) | trasformatele (Italian>English) | trasmettere deuncia (Italian>English) | trasformiamolo (Italian>English) | pop (Lithuanian>Czech) | waarin (Dutch>Spanish) | gör en ny då (Swedish>English) | aaëaaýèaañçò (English>Maltese) | you?ve got to be kidding me? (English>Malay)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语